Piatok, 19. apríl 2024 | meniny má Jela , zajtra Marcel
Predplatné
Piatok, 19. apríl 2024 | meniny má Jela , zajtra Marcel
TlačPoštaZväčšiZmenši

40/2017 Z. z.

najpravo.sk • 18.3. 2017, 17:20

Dôvodová správa

 

A.           Všeobecná časť

 

Predkladaný vládny návrh zákona, ktorým sa mení a dopĺňa zákon č. 448/2008 Z. z. o sociálnych službách   a o zmene a doplnení zákona 455/1991 Zb. o živnostenskom podnikaní (živnostenský zákon) v znení neskorších predpisov v znení neskorších predpisov a ktorým sa mení zákon č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov bol vypracovaný v súlade s Plánom legislatívnych  úloh vlády SR na mesiace jún až december 2016.

 

Predkladaný vládny návrh novely zákona o sociálnych službách obsahuje dva vecné okruhy právnych úprav:

 

1. V rámci právnej úpravy sociálnych služieb sa novo vymedzuje zameranie sociálnych služieb na zosúlaďovanie rodinného života a pracovného života. Ako sociálna služba sa novo ustanovuje  poskytovanie starostlivosti o dieťa do troch rokov veku najmä v čase, keď rodič alebo iná osoba, ktorá má toto dieťa zverené do osobnej starostlivosti, vykonáva zárobkovú činnosť alebo študuje na strednej škole alebo vysokej škole a z tohto dôvodu nemôže poskytovať osobnú starostlivosť dieťaťu. V rámci komplexu sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi ide o nový právny prostriedok na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou formou sociálnej služby, ambulantnou sociálnou službou (na inom mieste ako v rodinnom prostredí dieťaťa – napr. v rodinnom prostredí opatrovateľa detí, v účelovo vyčlenených priestoroch zamestnávateľa) alebo ambulantnou sociálnou službou v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa. Z hľadiska doterajšieho skutkového stavu je  poskytovaná starostlivosť v „detských jasliach“ a poskytovaná starostlivosť opatrovateľkou v domácom prostredí dieťaťa alebo v domácom prostredí opatrovateľky, realizovaná spravidla na základe živnostenského oprávnenia ako voľná živnosť. Navrhovanou právnou úpravou, sa bude táto starostlivosť o deti novo regulovať v systéme sociálnych služieb so súvisiacim ustanovením právnych podmienok jej poskytovania (zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb na príslušnom vyššom územnom celku, priestorové podmienky a hygienické podmienky, kvalifikačné predpoklady, personálne štandardy, vecný rozsah poskytovaných odborných činností, obslužných činností a ďalších činností a spôsob ich vykonávania), a to v záujme ochrany dieťaťa, so súvisiacim zabezpečením kvality poskytovanej starostlivosti a dohľadu nad jej poskytovaním zo strany príslušných orgánov.

 

2. Zmeny a doplnenia vykonané v záujme zabezpečenia účelnosti a efektívnosti spolufinancovania sociálnych služieb na lokálnej úrovni zo štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtovej kapitoly MPSVR SR. Ide o novo ustanovenú povinnosť pre poskytovateľov sociálnej služby v dennom stacionári dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov, a to podľa doplnenej prílohy č. 1. V záujme zabezpečenia účelnosti a efektívnosti vynakladania prostriedkov zo štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtovej kapitoly MPSVR SR na spolufinancovanie sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach sociálnych služieb na lokálnej úrovni, a to tak pre verejných poskytovateľov, ako aj pre neverejných poskytovateľov týchto sociálnych služieb, sa precizuje právna úprava neobsadeného miesta v zariadení na účely zúčtovania a vrátenia finančných príspevkov. Novo sa ustanovuje posudzovanie neobsadenosti miesta pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby v zariadení. S touto právnou úpravou súvisí v záujme jednoznačnosti interpretácie a aplikácie aj doplnenie právnej úpravy foriem sociálnej služby o vymedzenie ambulantnej sociálnej služby z hľadiska časového rozsahu jej poskytovania a vymedzenie týždennej pobytovej sociálnej služby z hľadiska časového rozsahu jej poskytovania. Zároveň sa upravuje osobný rozsah na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári, a to v záujme  zohľadnenia účelnosti poskytovaného vecného a časového rozsahu tejto sociálnej služby.

 

Predkladaný vládny návrh novely zákona o sociálnych službách obsahuje aj zmeny a doplnky v záujme odstránenia vybraných interpretačných a aplikačných problémov.

 

Predkladaný vládny návrh zákona v súlade s doložkou vybraných vplyvov bude mať pozitívny vplyv aj negatívny vplyv na rozpočet verejnej správy a podnikateľské prostredie a pozitívne sociálne vplyvy a vplyvy na služby verejnej správy pre občana. Ostatné vybrané vplyvy sa nepredpokladajú.

Vládny návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi a ostatnými všeobecne záväznými právnymi predpismi, ako aj medzinárodnými zmluvami, ktorými je Slovenská republika viazaná a súčasne je v súlade s právom Európskej únie.

 

 

 

 

B. Osobitná časť

 

K Čl. I

 

K bodu 1

Vzhľadom na vecné vymedzenie náplne odbornej činnosti pracovnej terapie v § 23 zákona o sociálnych službách sa v celom rozsahu znenia zákona upravuje označenie tejto činnosti na rozvoj pracovných zručností. Nejde totiž svojou povahou a pracovnú terapiu vykonávanú „terapeutom“ s príslušnou odbornou spôsobilosťou na výkon zdravotníckeho povolania a nejde o zdravotnú starostlivosť v zmysle právnych predpisov v oblasti zdravotnej starostlivosti.   

 

K bodu 2

Upravuje sa označenie odbornej činnosti – pomoci pri príprave na školskú dochádzku a školské vyučovanie a to v záujme zosúladenia právnej úpravy s terminológiou obsiahnutou v zákone č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní ( školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, ktorý vymedzuje pojmy "povinná školská dochádzka" a "osobitný spôsob plnenia školskej dochádzky". Termín "príprava na školskú dochádzku" je z pohľadu školského zákona neurčitý.

 

K bodu 3 [§ 2 ods. 1 písm. f)]

V rámci vymedzenia sociálnej služby sa explicitne ustanovuje jej zameranie aj na zosúlaďovanie rodinného života a pracovného života, a to vzhľadom na potrebu cielenej podpory rodín s maloletými deťmi. Ide o vytvorenie podmienok pre rozvoj sociálnych služieb zameraných na zosúlaďovanie rodinného života a pracovného života v čase štúdia rodiča, resp. fyzickej osoby, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, na strednej a vysokej škole, v čase ich prípravy na trh práce alebo výkonu aktivít týkajúcich sa vstupu alebo návratu na trh práce a v čase výkonu zárobkovej činnosti, ak počas výkonu týchto aktivít a činností nemôžu zabezpečiť osobnú starostlivosť o dieťa. Súčasne ide o realizáciu zámeru vo verejnom záujme upraviť právne vzťahy pri poskytovaní služieb zameraných na zosúlaďovanie rodinného života a pracovného života v špeciálnej zákonnej právnej úprave sociálnych služieb tak, aby boli jednoznačne ustanovené práva a povinnosti účastníkov týchto právnych vzťahov spolu s dohľadom nad poskytovaním týchto verejných služieb, a to pri rešpektovaní najlepšieho záujmu dieťaťa.

 

K bodu 4 (§ 2 ods. 5)

Novo sa ustanovuje vymedzenie zosúlaďovania rodinného života a pracovného života na účely tohto zákona. Ide o poskytnutie sociálnej služby rodičovi alebo inej fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, a ktorá spočíva v zabezpečení  starostlivosti o dieťa. Ide teda o vytvorenie optimálnych podmienok pre rodiny s deťmi s prihliadnutím na individuálne potreby detí, a to hlavne v čase, keď sa rodičia, alebo osoby, ktoré majú dieťa zverené do starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, pripravujú na vstup na trh práce (ide o účasť na aktívnych opatreniach na trhu práce, napr. účasť na rekvalifikačných kurzoch, aktívne vyhľadávanie budúcich zamestnávateľov spojené s účasťou na vstupných pohovoroch a výberových konaniach), štúdia na strednej alebo vysokej škole, alebo v čase, keď aktívne pôsobia na trhu práce výkonom zárobkovej činnosti (ide o výkon činnosti z ktorej dosahujú príjem zo závislej činnosti, napr. na základe pracovnoprávneho vzťahu, služobného pomeru, štátnozamestnaneckého pomeru alebo príjem z podnikania a z inej samostatnej zárobkovej činnosti) a z týchto objektívnych dôvodov nemôžu osobne poskytovať starostlivosť svojmu  dieťaťu. 

 

K bodu 5 (§ 6 ods. 3)

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorá súvisí so zavedením odkazu v § 2 ods. 5.

 

K bodu 6 (§ 9 ods. 3)

V rámci povinností poskytovateľa sociálnych služieb sa v § 9 ods. 3 novo ustanovuje pri poskytovaní sociálnej služby a pri poskytovaní starostlivosti o dieťa podľa tohto zákona (ide o poskytnutie starostlivosti o dieťa v rámci služby na zosúlaďovanie rodinného života a pracovného života, tzn. sociálnej služby poskytovanej rodičovi alebo inej fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, spočívajúcej v zabezpečení  starostlivosti o dieťa) povinnosť pristupovať k dieťaťu holisticky v záujme jeho všestranného psychického a fyzického rozvoja pri rešpektovaní jeho najlepšieho záujmu, a to s prihliadnutím na jeho individualitu, jedinečnosť a potreby.

 

K bodu 7 (§ 9 ods. 4)

V rámci povinností poskytovateľa sociálnej služby sa v § 9 ods. 4 novo vymedzuje povinnosť dodržiavať personálny štandard aj pre poskytovateľov služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b), a to v súlade s doplnkom vykonaným v prílohe č. 1.

 

Na zabezpečenie kvality poskytovania služby starostlivosti o deti terénnou alebo ambulantnou formou poskytovania tejto sociálnej služby mimo zariadenia (§ 32a) je nevyhnutné dodržať počet odborných zamestnancov na počet detí, ktorým je poskytovaná starostlivosť, a to na základe právnej úpravy  ustanovenej v 33a ods. 3. Nové znenie § 9 ods. 4 druhej vety na rozdiel od doterajšieho právneho stavu na účely plnenia personálneho normatívu u vybraných druhov sociálnych služieb podľa prílohy č.1 nevymedzuje odborného zamestnanca vo väzbe na demonštratívne vymedzené pracovné pozície, ale vo väzbe na povahu a charakter vykonávanej pracovnej činnosti. V súlade s predkladaným vládnym návrhom ide o zamestnancov, ktorí vykonávajú odborné činnosti uvedené podľa tohto zákona (§ 16) alebo, ktorí tieto odborné činnosti riadia. Ďalej ide o zamestnancov, ktorí vykonávajú obslužné činnosti alebo ďalšie činnosti uvedené v tomto zákone (§ 17 a 18) so splnením podmienky, že tieto činnosti sú vykonávané v priamom styku s prijímateľom sociálnej služby (nejde teda napr. o zamestnancov, ktorí v rámci pracovnej činnosti vykonávajú pranie, žehlenie a údržbu bielizne a šatstva). Zároveň ide o okruh zamestnancov, ktorí riadia zamestnancov, ktorí tieto pracovné činnosti vykonávajú v priamom styku s prijímateľom sociálnej služby. Okruh odborných zamestnancov sa určí u konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby podľa druhu sociálnej služby a konkrétne vykonávaného rozsahu odborných, obslužných a ďalších činností v podmienkach konkrétneho poskytovateľa sociálnej služby. Navrhovanou formuláciou ustanovenia sa zároveň odstránia problémy interpretačnej praxe pokiaľ ide o označenie konkrétnych pracovných pozícií, ktoré v dôsledku zmien v súvisiacom právnom prostredí podlieha zmenám uplynutím času.

 

V zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku (§ 32b) na jedného zamestnanca je maximálny počet detí 5, pričom percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov je 75 %. Počet zamestnancov (odborných aj obslužných) sa bude odvíjať od počtu detí navštevujúcich konkrétne zariadenie.

 

Zároveň ide o novo ustanovenú povinnosť pre poskytovateľov sociálnej služby v dennom stacionári podľa § 40 dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov, podľa  doplnenej prílohy č. 1. Povaha a účel tejto sociálnej služby, ktorá patrí medzi sociálne služby na riešenie nepriaznivej sociálnej situácie z dôvodu ťažkého zdravotného postihnutia, nepriaznivého zdravotného stavu alebo z dôvodu dovŕšenia dôchodkového veku, odôvodňuje nevyhnutnosť dodržiavania personálneho štandardu pri jej poskytovaní zo strany poskytovateľa sociálnej služby, ktorým je maximálne 6  prijímateľov sociálnej služby na jedného zamestnanca a 80 % podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov (odborní zamestnanci a obslužní zamestnanci).

 

K bodu 8 (§ 9 ods. 6)

V § 9 ods. 6 sa ustanovujú povinnosti poskytovateľa sociálnej služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa splniť všeobecné priestorové (vnútorné a vonkajšie usporiadanie) požiadavky, funkčné členenie a vybavenie budovy a zabezpečiť bezpečné prostredie pre deti navštevujúce toto zariadenie. Poskytovateľ je taktiež povinný zabezpečiť prevádzku, režim dňa, stravovací a pitný režim. Ide o splnenie podmienok podľa zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vykonávacej vyhlášky k tomuto zákonu - vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 527/2007 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež, kde sú ustanovené všetky náležitosti k priestorovým požiadavkám, ako napr. rozloha miestností určených na spánok, hru, vybavenie umyvární, ale aj požiadavky napr. na teplotu vzduchu miestností. Taktiež táto vyhláška upravuje režim dňa, režim stravovania a pitný režim, prevádzkový poriadok predškolských zariadení - materských škôlok, všetky tieto požiadavky pritom možno z hľadiska cieľových skupín primerane vzťahovať aj na zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa podľa tohto zákona.

 

K bodu 9 (§ 9 ods. 12)

V § 9 ods. 12 sa navrhuje vyňať z povinnosti vypracovať a uskutočňovať program supervízie poskytovateľov služieb na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou formou sociálnej služby a ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia (§ 32a) aj  poskytovateľov služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b), a to z dôvodu, že ide o poskytovanie starostlivosti najmä o zdravé deti a mimo krízových situácii v rodine.  Ako záruka kvality poskytovanej starostlivosti sú požadované kvalifikačné predpoklady zamestnancov a taktiež taxatívne daný počet zamestnancov poskytujúcich starostlivosť o deti.    

 

K bodu 10 (§ 10 ods. 8)

Vo vládnom návrhu sa explicitne ustanovuje, že nie je možné používať žiadne  telesné, alebo duševné násilie, tresty, sankcie, alebo iným nevhodným spôsobom trestať maloleté deti pri poskytovaní sociálnej služby dieťaťu a pri poskytovaní starostlivosti o dieťa v rámci služieb na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života a pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa, resp. v rámci sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi podľa tohto zákona.  Toto ustanovenie sa vzťahuje aj na opatrovateľa detí, ktorý poskytuje starostlivosť maloletému dieťaťu terénnou, alebo ambulantnou formou mimo zariadenia. Právo na ochranu pred násilím je jedno zo základných práv dieťaťa vyplývajúce aj z Dohovoru OSN o právach dieťaťa a vyplýva aj z celého komplexu medzinárodnej ľudskoprávnej agendy.   

 

K bodu 11 [§ 12 ods. 1 písm. b)]

Vzhľadom na novoustanovené druhy služieb na podporu rodiny s deťmi v štvrtej časti zákona, sa tieto novo zakotvujú aj v § 12 ods. 1 písm. b). Jasne sa, z hľadiska vymedzenia druhovosti sociálnych služieb, rozčleňujú oblasti na podporu rodín s deťmi, a to konkrétne pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa, ktorá môže byť poskytovaná terénnou formou sociálnej služby v domácom prostredí dieťaťa alebo ambulantnou formou v zariadení dočasnej starostlivosti o deti, a to hlavne v krízových situáciách do ktorých sa rodina s deťmi dostane z objektívnych dôvodov, ktoré sú v zákone demonštratívne vymedzené.

 

Ďalšou oblasťou podpory rodín s deťmi, z hľadiska vymedzenia druhovosti sociálnych služieb,  je služba na podporu zosúlaďovania rodinného a pracovného života, ktorá môže byť realizovaná taktiež terénnou formou sociálnej služby (opatrovateľ detí poskytujúci opatrovanie dieťaťa v domácom prostredí dieťaťa) alebo ambulantnou formou poskytovania služby (opatrovateľ poskytujúci opatrovanie dieťaťa v inom prostredí, ktorým je domáce prostredie opatrovateľa, alebo v priestore účelovo vytvorenom zamestnávateľom). Táto služba je poskytovaná rodičom detí z dôvodu, že rodičia sa aktívne pripravujú na vstup na trh práce napr. navštevovaním rekvalifikačných kurzov alebo iných kurzov, čím sa predpokladá ľahšie uplatnenie na trhu práce. Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života sa poskytuje rodičom aj v prípade, že vykonávajú zárobkovú činnosť a starostlivosť o dieťa si zabezpečia buď opatrovateľom detí, alebo sa rozhodnú využiť zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov veku. Podporou budovania dostupných zariadení služieb starostlivosti o deti do troch rokov veku z verejných prostriedkov (zo štrukturálnych fondov na základe splnenia podmienky transparentného právneho základu na ich pôsobenie, ktoré vytvára navrhovaná právna úprava) sa zabezpečí, že aj rodičia s nižším príjmom si budú môcť zabezpečiť starostlivosť o dieťa.   

 

K bodu 12 (§ 12 ods. 1 písm. c) prvý bod)

V záujme odstránenia problémov interpretačnej a aplikačnej praxe pri posudzovaní druhov sociálnych služieb v rámci sociálnych služieb na riešenie nepriaznivej sociálnej situácie z dôvodu ťažkého zdravotného postihnutia, nepriaznivého zdravotného stavu alebo z dôvodu dovŕšenia  dôchodkového veku, ktorými sú poskytovanie sociálnej služby v zariadení pre tieto osoby, sa v § 12 ods. 1 písm. c) prvom bode explicitne vymedzuje, že za samostatné druhy sociálnych služieb sa považuje sociálna služba v zariadení podporovaného bývania, sociálna služba v zariadení pre seniorov, sociálna služba v zariadení opatrovateľskej služby, sociálna služba v rehabilitačnom stredisku, sociálna služba v domove sociálnych služieb, sociálna služba v špecializovanom zariadení, sociálna služba v dennom stacionári. Ide o zabezpečenie previazanosti s právnou úpravou obsiahnutou v ďalších častiach zákona, najmä v časti registrácie poskytovateľov sociálnych služieb, i financovania sociálnych služieb, vrátane príloh k zákonu.

 

K bodu 13 (§ 13 ods. 2)

V záujme zjednotenia interpretačnej a aplikačnej praxe sa v § 13 ods. 2 novo ustanovuje vymedzenie ambulantnej sociálnej služby vo vybraných druhoch zariadení sociálnych služieb z hľadiska časového rozsahu jej poskytovania (zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa, zariadenie pre seniorov, zariadenie opatrovateľskej služby, domov sociálnych služieb, špecializované zariadenie, denný stacionár).Tieto druhy zariadení sociálnych služieb a ambulantná forma poskytovanej sociálnej služby z hľadiska ich účelu a cieľovej skupiny, pre ktorú sú určené odôvodňujú viazať poskytovateľa sociálnej služby povinnosťou ich prevádzkovania v minimálnom časovom rozsahu, ktorý zabezpečí plnenie ich účelu a pokrytie oprávnených potrieb ich prijímateľov (zosúladenie rodinného a pracovného života so starostlivosťou o člena rodiny odkázaného na pomoc inej osoby pri sebaobsluhe a o dieťa do troch rokov veku).  Ide o vymedzenie tohto časového rozsahu na pracovné dni a pracovný čas, pričom takto koncipovaná právna úprava nevylučuje jej poskytovanie aj nad rámec tohto časového rozsahu, najmä ak to odôvodňuje povaha a účel sociálnej služby, prevádzkové podmienky konkrétneho poskytovateľa a individuálne potreby a požiadavky prijímateľa sociálnej služby. Ide o minimálny povinný časový rozsah prevádzkovania sociálnej služby ambulantnou formou pre poskytovateľa sociálnej služby - nejde však  o povinnosť prijímateľa sociálnej služby v zariadení sociálnych služieb tento časový rozsah ambulantnej sociálnej služby prijímať. Čas poskytovania sociálnej služby pri ambulantnej sociálnej službe v individuálnom prípade je vecou konkrétnej  dohody uzatvorenej medzi prijímateľom sociálnej služby a poskytovateľom sociálnej služby s prihliadnutím na individuálne potreby prijímateľa sociálnej služby [§ 7 písm. a)]. Navrhovanou  právnou úpravou sa  zároveň zabezpečuje zjednotenie interpretácie minimálneho časového rozsahu prevádzky poskytovania ambulantnej sociálnej služby vo vybraných zariadeniach zo strany poskytovateľa sociálnej služby, z ktorého vychádza úroveň a rozsah finančnej podpory poskytovania sociálnej služby ambulantnou formou z verejných prostriedkov.

 

K bodu 14 (§ 13 ods. 5)

Novo sa vymedzuje v § 13 ods. 5 týždenná pobytová sociálna služba z hľadiska časového rozsahu jej poskytovania, a to v záujme zjednotenia interpretačnej a aplikačnej praxe. Týždenná sociálna služba sa poskytuje počas pracovných dní, za ktoré sa považuje  v zásade časový rozsah od pondelka do piatka, vrátane týchto dní (pondelka a piatka), ak na tieto dni nepripadajú štátne sviatky a ďalšie dni pracovného pokoja. V tomto časovom rozsahu je povinný poskytovateľ sociálnej služby prevádzkovať týždennú sociálnu službu, a z tohto časového rozsahu sa odvodzuje aj úroveň (suma) spolufinancovania sociálnej služby z verejných prostriedkov. Právna úprava však zároveň pripúšťa možnosť poskytovania týždennej sociálnej služby aj počas štátnych sviatkov a ďalších dní pracovného pokoja, ktoré pripadnú na pracovný deň, a to na základe dohody poskytovateľa sociálnej služby a prijímateľa sociálnej služby podľa požiadavky a individuálnej potreby prijímateľa sociálnej služby v konkrétnom čase a individuálnych prevádzkových podmienok poskytovateľa sociálnej služby v konkrétnom čase. Štátne sviatky a ďalšie dni pracovného  pokoja sú ustanovené v zákone Národnej rady Slovenskej republiky č. 241/1993 Z. z. o štátnych sviatkoch, dňoch pracovného  pokoja a pamätných dňoch v znení neskorších predpisov.

 

K bodu 15 [§ 16 ods. 1 písm. q)]

V rámci demonštratívneho výpočtu odborných činností sa novo ustanovujú „bežné úkony starostlivosti o dieťa v rozsahu podľa prílohy č. 4“, a to vzhľadom na  novo ustanovený vecný rozsah odborných činností, obslužných činností a ďalších činností ustanovených týmto zákonom pre druhy sociálnych služieb v rámci sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi.  Bežné úkony starostlivosti o dieťa vo svojich dôsledkoch predstavujú  úkony osobnej pomoci zo strany inej osoby, ktoré si objektívne nevie a nemôže zabezpečiť dieťa  z dôvodu veku a súvisiacej nesebestačnosti – prirodzene bez potreby vykonávania akejkoľvek posudkovej činnosti podľa prílohy č. 3 (poukazujeme aj na § 49 ods. 13), pričom právna úprava odkazuje na ich rozsah v prílohe č. 4 (sebaobslužné úkony, úkony starostlivosti o domácnosť, základné sociálne aktivity, dohľad pri úkonoch sebaobsluhy, úkonov starostlivosti o domácnosť a pri vykonávaní základných sociálnych aktivít). Bežné úkony starostlivosti o dieťa s poukazom na § 16 ods. 4 zákona o sociálnych službách nebude môcť poskytovateľ sociálnej služby zabezpečovať prostredníctvom inej osoby na základe občianskoprávneho vzťahu alebo obchodnoprávneho vzťahu, ale výlučne svojím menom na vlastnú zodpovednosť, resp. prostredníctvom svojich zamestnancov na základe uzatvoreného pracovnoprávneho vzťahu s poskytovateľom sociálnej služby.

 

K bodu 16 (§ 27 ods. 1)

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorá súvisí so zavedením odkazu 1a v bode 2.

 

K bodu 17 (§ 31 a § 32)

Zhodne s doterajšou právnou úpravou sa v § 31 a 32 definuje pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa, ktorú je možné poskytovať terénnou formou sociálnej služby alebo pobytovou formou sociálnej služby v zariadeniach dočasnej starostlivosti o deti. Pomoc pri osobnej starostlivosti sa poskytuje rodičovi maloletého dieťaťa, alebo inej fyzickej osobe, ktorá má  toto dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu, a to z dôvodov, že nemôže starostlivosť zabezpečiť sama a nemá žiadne blízke osoby, ktoré by sa o dieťa v jej neprítomnosti postarali. Za takéto dôvody sa považujú najmä choroba, úraz, liečebný pobyt rodiča, pôrod matky, ale aj narodenie trojčiat, poprípade dvojčiat, alebo viac súčasne narodených detí v priebehu dvoch rokov. Doba poskytovania služby je ohraničená na 30 po sebe nasledujúcich dní, čo však nevylučuje jej poskytovanie opakovane. V zariadení dočasnej starostlivosti o dieťa sa poskytuje sociálna služba dieťaťu, ak sa rodič už z vyššie uvedených vážnych dôvodov nemôže o dieťa postarať, poprípade ďalším dôvodom pre prijatie dieťaťa do zariadenia dočasnej starostlivosti je vzatie rodiča do väzby alebo jeho nástup do výkonu trestu odňatia slobody. V záujme zabezpečenia ochrany práv dieťaťa je zariadenie povinné informovať o rodinnej situácií príslušné orgány sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately (§ 9 ods. 13). Za pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa buď terénnou alebo pobytovou formou poskytovania sociálnej služby sa rozumejú hlavne poskytovanie bežných úkonov starostlivosti o dieťa, ktorými sú najmä úkony osobnej hygieny, úkony stravovania, úkony kŕmenia, obliekania a vyzliekania, výchovy, sprevádzanie dieťaťa napr. do školy a zo školy, k lekárovi, pri záujmových činnostiach, pomoc pri príprave na školské vyučovanie, bežná starostlivosť o domácnosť, a to primerane veku dieťaťa a jeho zdravotnému stavu.

 

K bodu 18 (§ 32a a § 32b)

V § 32a a 32b a sa definujú dve formy služieb na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života. Prvá [§ 32a ods. 1 písm. a)] definuje službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života poskytovanú terénnou formou sociálnej služby v domácom prostredí dieťaťa, alebo ambulantnou formou sociálnej služby v inom prostredí, ktorým je domáce prostredie opatrovateľa detí. Táto služba sa poskytuje rodičovi alebo inej fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do starostlivosti, a to v čase v ktorom sa rodič pripravuje na trh práce a v čase ďalších aktivít spojených so vstupom alebo návratom na trh práce, v tomto prípade, ak ide  o maloleté dieťa. Ide o podporu rodín kde je rodič napr. dlhodobo nezamestnaný, navštevuje rekvalifikačné kurzy alebo iné kurzy a je v záujme celej rodiny, aby sa v čo najkratšom čase zamestnal. Prostredníctvom poskytnutia tejto služby zameranej na podporu zosúlaďovania rodinného a pracovného života a poskytnutím starostlivosti o dieťa prostredníctvom opatrovateľky detí sa zabráni sociálnemu vylúčeniu rodiny  a zabezpečí sa priestor pre rodiča, aby sa zúčastnil aktivít spojených so vstupom alebo návratom na trh práce.

 

Ďalšia situácia [§ 32a ods. 1 písm. b)] rieši podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života rodín s deťmi do troch resp. šiestich rokov veku, ak ide o dieťa s dlhodobo nepriaznivým zdravotným stavom, a to za predpokladu, že sa rodič rozhodne pracovať ešte pred ukončením rodičovskej dovolenky. Rodič si môže vybrať podľa potrieb dieťaťa a celej rodiny, či uprednostní starostlivosť opatrovateľa detí (§ 32a ods. 3), alebo zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b). Opatrovateľ detí môže poskytovať starostlivosť o dieťa buď v domácom prostredí dieťaťa, alebo vo svojom domácom prostredí, alebo v pracovnom prostredí rodiča, ak sú na starostlivosť vytvorené podmienky účelovo vyčleneným priestorom. Opatrovateľ detí poskytuje starostlivosť v rovnakom čase maximálne trom deťom, alebo jednej súrodeneckej skupine (napr. v prípade štvorčiat).

 

Opatrovateľ detí poskytuje v neprítomnosti rodiča dieťaťu bežné úkony starostlivosti o dieťa napr. pomoc pri kŕmení a výchove. 

 

Starostlivosť v zariadení starostlivosti o deti (§ 32b) je určená pre deti do troch rokov veku maximálne do konca kalendárneho roka v ktorom dieťa dovŕši tri roky. Za starostlivosť sa považujú najmä výchova, ktorá zahŕňa aj individuálnu alebo kolektívnu hru s dieťaťom a bežné úkony starostlivosti o dieťa, akými sú napr. obliekanie, vyzliekanie, úkony osobnej hygieny ako prebaľovanie, kŕmenie.

 

Vybudovaním dostupných, kvalitných a cenovo dostupných zariadení si najmä pracujúci a študujúci rodičia budú môcť lepšie zosúladiť rodinný a pracovný život. Poskytovateľ služby je povinný klásť dôraz na individuálny prístup k dieťaťu, poskytovať osobnú starostlivosť, úkony osobnej hygieny, obliekanie, vyzliekanie, prebaľovanie, kŕmenie,  socializáciu, stravovanie a pitný režim a zabezpečiť chod zariadenia. V zákone sa upravuje pre zriaďovateľa povinnosť poskytovať starostlivosť v jednej dennej miestnosti, alebo v herni a spálni ak je spálňa stavebne oddelená najviac 12-tim deťom. Zároveň právna úprava pripúšťa zvýšenie tohto počtu najviac o tri deti, a to za podmienky neposkytovania starostlivosti dieťaťu vo veku do jedného roka. Dôvodom takto koncipovanej právnej úpravy je umožniť zvýšenie počtu detí, len ak tým nie je ohrozená bezpečnosť a ochrana detí vekovej kategórie, ktorá si vyžaduje zvýšenú ochranu v rámci kolektívnej starostlivosti. Pod dennou miestnosťou sa pritom rozumie ak herňa slúži súčasne aj ako spálňa. Zriaďovateľ má možnosť označiť si (pomenovať) svoje zariadenie služieb starostlivosti ľubovoľným názvom napr. aj detské jasle, detské centrum a pod. Poskytovateľ je povinný zohľadniť vek detí, ich individuálne potreby a spolupracovať s rodičmi, poprípade s osobami, ktorým boli deti zverené do starostlivosti.    

 

K bodu 19 (§ 33a)

Spoločné ustanovenia pri poskytovaní sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi upravujú  vymedzenie starostlivosti o dieťa, kde sa za starostlivosť o dieťa považuje poskytovanie odborných činností (pomoc pri odkázanosti dieťaťa na pomoc inej osoby poskytovaním bežných úkonov starostlivosti o dieťa napr. kŕmenie, prebaľovanie, prezliekanie, umývanie, poskytovanie výchovy, pomoc pri príprave na školské vyučovanie a sprevádzanie), obslužných činností (napr. stravovanie, upratovanie) a ďalších činností  napr. zabezpečenie záujmovej činnosti), resp. súboru týchto činností, a to v rozsahu ustanovenom týmto zákonom pre konkrétny druh sociálnej služby, ktorý sa poskytuje v rámci sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi. Súčasne sa prihliada na všestranný a harmonický rozvoj dieťaťa od ranného veku v súlade s jeho vekovými limitmi a osobitosťami. Všestranný rozvoj dieťaťa zahŕňa najmä oblasť telesnú zameranú na jemnú a hrubú motoriku, rozumovú, citovú a sociálnu oblasť. Starostlivosťou sa taktiež rozumie osvojovanie si hygienických návykov, rozvíjanie reči, myslenia, posilňovanie záujmu o hru a socializácia dieťaťa.

 

Novo sa ustanovuje v prípade starostlivosti o dieťa do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, ak ide o dieťa s nepriaznivým zdravotným stavom, poskytovanie starostlivosti opatrovateľom detí spĺňajúcim kvalifikačné podmienky podľa tohto zákona.

 

Vo vládnom návrhu sa explicitne ustanovuje, že pomoc pri osobnej starostlivosti o dieťa a služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života sa poskytuje rodičovi dieťaťa, alebo inej fyzickej osobe, ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti na základe rozhodnutia súdu. 

 

K bodu 20 (§ 40)

Novo sa vymedzuje osobný rozsah na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári, a to v záujme zohľadnenia účelnosti poskytovaného vecného a časového rozsahu tejto sociálnej služby. III. stupňu odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby zodpovedá priemerný rozsah odkázanosti 4- 6 hod./deň (II. stupňu odkázanosti  fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby zodpovedá priemerný rozsah odkázanosti 2-4 hod./deň). Takto koncipovanú právnu úpravu odôvodňuje najmä právna skutočnosť, že podľa § 9 ods. 1 a 2 zákona o sociálnych službách je poskytovateľ sociálnej služby v dennom stacionári  povinný plánovať, viesť a hodnotiť za účasti prijímateľa sociálnej služby individuálny plán, ktorého súčasťou je aj program sociálnej rehabilitácie, musí spĺňať novo ustanovený časový rozsah poskytovania  tejto ambulantnej sociálnej služby v dennom stacionári najmenej v rozsahu ôsmich hodín pracovného času pracovného dňa (bod 12 - § 13 ods. 2), musí spĺňať novoustanovený personálny normatív (bod  5 - § 9 ods. 4) a pre nárok na spolufinancovanie poskytovania sociálnej služby zo štátnych prostriedkov prevádzkovať miesto v dennom stacionári vo väčšom rozsahu ako 80 hodín po dobu 20 a viac po sebe nasledujúcich pracovných dní (bod 37 - § 78b ods. 8).  

 

K bodu 21 (§ 49 ods. 1)

V § 49 ods. 1 ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorá súvisí s úpravou vykonanou v § 84.

 

K bodu 22 [§ 51 písm. b)]

V záujme odstránenia problémov interpretačnej a aplikačnej praxe sa precizuje ustanovenie § 51 písm. b) o odkaz na prílohu č. 4, z ktorej, vzhľadom na vecný obsah tejto prílohy, vychádza zoznam úkonov starostlivosti o domácnosť, zoznam základných sociálnych aktivít, pri ktorých je fyzická osoba odkázaná na pomoc inej fyzickej osoby a ich rozsah, na ktoré odkazuje predmetné ustanovenie.

 

K bodu 23 (§ 63 ods. 4)

V nadväznosti na navrhované doplnenie služieb na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v rámci sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi, právna úprava § 63 ods. 4 novo vymedzuje podmienky odbornej spôsobilosti na účely posudzovania splnenia podmienky odbornej spôsobilosti na poskytovanie sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi v konaní o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb, ktoré vedie príslušný vyšší územný celok, a to nasledovne:

 

Za odbornú spôsobilosť na účely poskytovania služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa, pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa v zariadení dočasnej starostlivosti o deti a služby včasnej intervencie sa považuje získanie vysokoškolského vzdelanie druhého stupňa. Vysoká škola môže byť rôzneho zamerania, bez bližšej špecifikácie študijného programu a jeho zamerania. Ide o požiadavku odbornej spôsobilosti kladenú na fyzickú osobu, ktorá žiada o zápis do registra, fyzickú osobu, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, resp. ide o požiadavku odbornej spôsobilosti fyzickej osoby, ktorú tieto fyzické osoby poveria za zodpovedného zástupcu za poskytovanie sociálnej služby a ktorá je pri poskytovaní sociálnej služby v pracovnoprávnom vzťahu k poskytovateľovi sociálnej služby, alebo je spoločníkom alebo členom tejto právnickej osoby, ktorá je poskytovateľom tejto sociálnej služby. Tieto fyzické osoby, ktoré musia spĺňať požiadavku získania vysokoškolského vzdelania druhého stupňa teda pôsobia na manažerských pracovných pozíciách, a zabezpečujú, aby odborné, obslužné a ďalšie činnosti pri poskytovaní sociálnej služby a starostlivosti o deti vykonávali pracovníci, ktorí spĺňajú kvalifikačné predpoklady podľa tohto zákona.

 

Na účely  pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa terénnou formou sociálnej služby a služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou, alebo ambulantnou formou mimo zariadenia, za odbornú spôsobilosť fyzickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, fyzickej osoby, ktorá je štatutárnym orgánom právnickej osoby, ktorá žiada o zápis do registra, resp. odbornú spôsobilosť fyzickej osoby, ktorú tieto fyzické osoby poveria za zodpovedného zástupcu za poskytovanie sociálnej služby a ktorá je pri poskytovaní sociálnej služby v pracovnoprávnom vzťahu k poskytovateľovi sociálnej služby, alebo je spoločníkom alebo členom tejto právnickej osoby, ktorá je poskytovateľom sociálnej služby, sa považuje získanie úplného stredného všeobecného alebo úplného stredného odborného vzdelania. Ak tieto fyzické osoby poskytujú priamo starostlivosť o dieťa aj na pracovnej pozícií opatrovateľa detí, musia spĺňať kvalifikačné predpoklady pre túto pracovnú pozíciu ustanovené v § 84 ods. 10 - teda napr. absolvent úplného stredného všeobecného vzdelania musí absolvovať kurz zameraný na opatrovanie detí, aby spĺňal kvalifikačné predpoklady na výkon tejto činnosti.

 

K bodu 24 (§ 65 ods. 5)

 

V záujme odstránenia problémov interpretačnej praxe sa precizuje znenie ustanovenia § 65 ods.5 v tom smere, že ak ide o prevod alebo prechod práv z doterajšieho verejného poskytovateľa sociálnej služby, ktorým je právnická osoba zriadená obcou ( ide o právnu formu rozpočtovej organizácie obce, alebo príspevkovej organizácie obce) na túto obec je umožnené právne nástupníctvo i v právnych vzťahoch pri poskytovaní sociálnej služby a oprávnenie poskytovať sociálne službu prechádza na obec ako právneho nástupcu aj v iných právnych vzťahoch. Zmena sa vykoná len zmenou údajov v registri poskytovateľov sociálnej služby bez potreby vedenia nového konania o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb. Nakoľko ide o zachovanie právneho režimu verejného poskytovateľa sociálnych služieb je garantovaná kontinuita poskytovania sociálnej služby prijímateľom sociálnej služby s regulovanou úhradou za poskytovanú sociálnu službu určenou všeobecne záväzným nariadením. Taktiež je  zabezpečené kontinuálne financovanie sociálnej služby z verejných prostriedkov v tých istých priestorových podmienkach, personálnych, materiálnych podmienkach i hygienických podmienkach.   

 

K bodu 25 [§ 65 ods. 6 písm. e)]

Aj oprávnenie poskytovať  službu na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života vzniká odo dňa zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb. Vo vládnom návrhu sa explicitne ustanovuje, že sociálnu službu je možné poskytovať len na základe zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb, ktorý vykonáva vyšší územný celok. Žiadateľom vo veci zápisu do registra sa rozumie obec, právnická osoba zriadená alebo založená obcou alebo vyšším územným celkom (verejný poskytovateľ) alebo ďalšia právnická alebo fyzická osoba (neverejný poskytovateľ). Z tohto dôvodu sa súvisiace zmeny a doplnky premietajú aj do právnej úpravy registrácie poskytovateľov sociálnych služieb. Novo sa preto v § 65 ods. 6 písm. e) ustanovuje, že právnym dôvodom rozhodnutia o nezapísaní do registra poskytovateľov sociálnych služieb je aj nesplnenie novo ustanovenej podmienky v § 9 ods. 6 (novelizačný bod 6) tohto zákona u žiadateľa o zápis do registra, ak ide o poskytovanie služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa. Ide o nesplnenie hygienických a priestorových podmienok podľa zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vykonávacej vyhlášky k tomuto zákonu - vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 527/2007 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež.

 

K bodu 26 [§ 65 ods. 6 písm. f)]

Vzhľadom na novoustanovenú právnu úpravu služieb na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života a podmienku regulácie počtu miest v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa v § 32b ods. 3, sa v § 65 ods. 6 písm. f) ustanovuje, že právnym dôvodom rozhodnutia o nezapísaní do registra poskytovateľov sociálnych služieb je aj nesplnenie podmienky ustanovenej v § 32b ods. 3 tohto zákona. Poskytovateľ sociálnej služby v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa je povinný v záujme prispôsobenia prevádzkovania tohto zariadenia rodinnému prostrediu s obmedzením prvkov inštitucionalizácie spĺňať taxatívne stanovený maximálny počet prijímateľov starostlivosti o deti na zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku, a to konkrétne najviac 12 detí na jednu dennú miestnosť, alebo herňu a spálňu, ak je spálňa stavebne oddelená.

 

K bodom 27 a 28 [§ 66 ods. 1 písm. d) a e)]

Ide o legislatívno-technickú úpravu, ktorou je zosúladenie obsahu registra poskytovateľov sociálnych služieb, vedeného príslušnými vyššími územnými celkami, s obsahom registra poskytovateľov sociálnej služby a poskytovateľov sociálnej služby, ktorí boli vymazaní z registra (centrálneho registra), vedeného MPSVR SR podľa § 79 ods. 1 písm. h) zákona ustanoveným v § 79 ods. 3 zákona. V súlade s § 81 písm. q) zákona vyšší územný celok predkladá štvrťročne aktualizovaný register ministerstvu, z tejto aktualizácie vychádza aj obsah centrálneho registra. V záujme odstránenia interpretačných problémov je potrebné zosúladiť aj používanú terminológiu vo vzájomne previazaných ustanoveniach zákona súvisiacich s vedením a aktualizáciou registra.

 

K bodu 29 a 30  (§ 67a, 67a ods.7)

Novo sa ustanovuje nevzniknutie povinnosti neverejného poskytovateľa sociálnej služby, ktorým je fyzická osoba, vypracovať a uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok výročnú správu o činnosti a hospodárení poskytovateľa sociálnej služby za predchádzajúci kalendárny rok. Táto povinnosť pre týchto neverejných poskytovateľov sociálnych služieb, ktorí sú fyzickou osobou, je vzhľadom na účel tejto povinnosti nahradená oznamovacou povinnosťou vybraných údajov príslušnému vyššiemu územnému celku v ustanovenej lehote.

 

Podľa platného znenia zákona o sociálnych službách je každá fyzická osoba, ktorá vykonáva sociálne služby, povinná viesť účtovníctvo a súčasne vyhotovovať výročnú správu, čo je však pre dotknuté subjekty, ktoré sú fyzickou osobou nadbytočná administratívna záťaž. Podľa zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov je totiž fyzická osoba účtovnou jednotkou iba vtedy, ak preukazuje svoje výdavky vynaložené na dosiahnutie, zabezpečenie a udržanie príjmov na účely zistenia základu dane z príjmov podľa osobitného predpisu. Fyzické osoby sa však môžu rozhodnúť a viesť namiesto účtovníctva daňovú evidenciu alebo si uplatňovať výdavky paušálnou sumou v súlade so zákonom č. 595/2003 Z. z. o dani z príjmov v znení neskorších predpisov. Ukladanie výročnej správy do verejnej časti registra účtovných závierok pre fyzické osoby poskytujúce sociálne služby je tiež neprimeranou záťažou, vzhľadom na to, že žiadna iná fyzická osoba nie je povinná ukladať svoju účtovnú závierku a výročnú správu do verejnej časti registra účtovných zvierok. Zákon č. 431/2002 Z. z. neustanovuje povinnosť vypracovať výročnú správu žiadnej fyzickej osobe. Navrhovaná právna úprava preto zabezpečuje pre neverejných poskytovateľov sociálnych služieb, ktorí sú fyzickou osobou, špeciálnu úpravu právnych vzťahov pri preukazovaní plnenia finančných podmienok ustanovených týmto zákonom na poskytovanie sociálnej služby, a to priamo  vo vzťahu k príslušnému registračnému miestu.

 

K bodu 31 [§ 74 ods. 2 písm. b)]

V § 74 ods. 2 sa vypúšťa písmeno b) sociálna služba na podporu rodiny s deťmi v zariadení dočasnej starostlivosti o deti, keďže sa zmenila skladba sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi podľa druhu v § 12 ods. 1 písm. b). Sociálna služba na podporu rodiny s deťmi v zariadení dočasnej starostlivosti o deti je obsiahnutá v § 74 ods. 2 písm. a) pod pomocou pri osobnej starostlivosti o dieťa a podporou zosúlaďovania rodinného života a pracovného života, a preto ju nie je potrebné opakovane uvádzať v samostatnou ustanovení - v písmene b).

 

K bodu 32 (§ 74 ods. 4)

V § 74 ods. 4 ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vypustením § 74 ods. 2 písm. b) a zmenou následného označenia.

 

K bodu 33 (§ 74 ods. 5)

V § 74 ods. 5 ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vypustením § 74 ods. 2 písm. b) a zmenou následného označenia.

 

K bodu 34 [§ 75 ods. 1 písm. b)]

Legislatívno-technická úprava súvisiaca s novo zadefinovanou skladbou sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi podľa druhu v § 12 ods. 1 písm. b). Pod sociálnou službou pomoci pri osobnej starostlivosti o deti je potrebné v zmysle druhového rozdelenia sociálnej služby v súlade s § 12 ods. 1 písm. b) zahŕňať aj sociálnu službu pomoci pri osobnej starostlivosti o deti v zariadení dočasnej starostlivosti o deti. V záujme eliminovania interpretačných sporov sa preto spresňuje ustanovenie § 75 ods. 1 písm. b) odkazom na konkrétnu sociálnu službu.  

 

K bodu 35 [§ 75 ods. 7 písm. n) a o)]

Služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou formou sociálnej služby alebo ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia a služba na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa je službou, ktorej finančnú dostupnosť pre prijímateľov zabezpečuje štát najmä prostredníctvom sociálnej dávky na podporu rodiny s deťmi do troch, respektíve šiestich rokov veku dieťaťa s dlhodobo nepriaznivým zdravotným stavom, prostredníctvom príspevku na starostlivosť o dieťa, ktorý je určený na zabezpečenie starostlivosti o dieťa a je určený rodičovi, alebo inej osobe ktorá má dieťa zverené do osobnej starostlivosti. Výška príspevku je dostatočná na zabezpečenie dostupnosti tejto služby a úhrady nákladov poskytovanej ambulantnej starostlivosti o dieťa iným osobám. Vládny návrh doplnenia § 75 ods. 7 zákona o sociálnych službách, upravujúceho finančnú podporu neverejného poskytovateľa sociálnej služby,  novo upravuje preto len možnosť poskytnúť zo strany obce alebo vyššieho  územného celku finančný príspevok na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby, ktorý neposkytuje tieto nové druhy  sociálnych služieb s cieľom dosiahnuť zisk.  Na spôsob určenia finančného príspevku na prevádzku sa vzťahuje § 77 a 78 tohto zákona.

 

K bodu 36 (§ 75 ods. 8)

V § 75 ods. 8 ide o legislatívno-technickú úpravu. V súlade s § 78a ods. 1 zákona MPSVR SR v rozsahu svojej pôsobnosti poskytuje finančný príspevok na poskytovanie sociálnej služby neverejnému poskytovateľovi sociálnej služby v zariadení, ktorým je nocľaháreň, zariadenie pre seniorov, zariadenie opatrovateľskej služby a denný stacionár. MPSVR SR podľa § 78a zákona teda nemá legitimitu poskytovať neverejnému poskytovateľovi finančný príspevok na žiadnu sociálnu službu, zo sociálnych služieb uvedených v § 75 ods. 3 až 5. S touto právnou skutočnosťou je potrebné zosúladiť aj § 75 ods. 8  vypustením slov „alebo ministerstvo podľa § 78a“, vo väzbe na možnosť poskytnutia finančného príspevku neverejným poskytovateľom na sociálne služby uvedené v § 75 ods. 3 až 5 zo stany MPSVR SR v rozsahu jeho pôsobnosti.

 

K bodom 37 a 38 (§ 75 ods. 13 a 14)

V § 75 ods. 13 a 14 sa explicitne ustanovuje miestna príslušnosť obce alebo vyššieho územného celku v rozsahu ich pôsobnosti podľa tohto zákona na účely poskytovania finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby, a to podľa jednotlivých druhov sociálnych služieb. Podľa povahy a charakteru poskytovanej sociálnej služby a jej cieľovej skupiny ide o miestnu príslušnosť danú trvalým pobytom prijímateľa sociálnej služby (§ 75 ods. 13) a o miestnu príslušnosť danú miestom poskytovania sociálnej služby, bez ohľadu na trvalý pobyt prijímateľa sociálnej služby (§ 75 ods. 14). V prípade miestnej príslušnosti  podľa § 75 ods. 14 ide o  sociálne služby krízovej intervencie, špecializované sociálne poradenstvo a sociálnu rehabilitáciu poskytovaných ako samostatné odborné činnosti, sprievodcovskú a predčitateľskú službu, tlmočnícku službu, sprostredkovanie tlmočníckej služby, sprostredkovanie osobnej asistencie, krízovú pomoc poskytovanú prostredníctvom telekomunikačných technológii, podporu samostatného bývania, jedáleň, práčovňu a stredisko osobnej hygieny. U týchto druhov sociálnych služieb je miestna príslušnosť obce alebo vyššieho územného celku v rozsahu ich pôsobnosti na účely poskytovania finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby daná miestom poskytovania sociálnej služby, bez ohľadu na trvalý pobyt prijímateľa týchto druhov sociálnej služby. U ostatných druhov sociálnych služieb je miestna príslušnosť obce alebo vyššieho územného celku v rozsahu ich pôsobnosti na účely poskytovania finančného príspevku pri odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej fyzickej osoby pri úkonoch sebaobsluhy a finančného príspevku na prevádzku poskytovanej sociálnej služby neverejným poskytovateľom sociálnej služby daná trvalým pobytom prijímateľa sociálnej služby.

 

K bodu 39 [§ 78b ods. 4 písm. e)]

V § 78b ods. 4 písm. e) ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s doplnením odseku 7 v § 78b.

 

K bodu 40 (§ 78b ods. 7)

V § 78b ods. 7 sa v záujme zabezpečenia účelnosti a efektívnosti vynakladania prostriedkov zo štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtovej kapitoly MPSVR SR na spolufinancovanie sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach sociálnych služieb na lokálnej úrovni, a to tak pre verejných poskytovateľov, ako aj pre neverejných poskytovateľov týchto sociálnych služieb, precizuje právna úprava neobsadeného miesta v zariadení na účely zúčtovania a vrátenia finančných príspevkov. Precizuje sa, že za neobsadené miesto v zariadení sa považuje každé miesto v zariadení, na ktorom sa po dobu 30 a viac po sebe nasledujúcich dní neposkytuje sociálna služba, a to z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ale aj z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, hoci zmluva o poskytovaní sociálnej služby je uzatvorená, pričom dôvod tejto neprítomnosti nie je relevantným. Ide teda o faktické neposkytovanie sociálnej služby na danom mieste počas 30 a viac po sebe nasledujúcich dní. Lehota 30 po sebe nasledujúcich dní sa považuje za objektivizovanú lehotu, v rámci ktorej sa akceptuje (toleruje) možnosť neposkytovania sociálnej služby na tomto mieste, a to bez toho, aby táto skutočnosť ovplyvnila nároky na poskytnutie finančnej podpory na konkrétne miesto. Dôvodom je zabezpečenie dostatočného časového priestoru pre poskytovateľov sociálnej služby na prispôsobenie sa zmeneným prevádzkovým pomerov (v zásade v dôsledku nenaplnenosti kapacity danej počtom miest, na ktoré sú viazané prostriedky štátneho rozpočtu, resp. dlhodobej neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby). Financovanie sociálnych služieb je pritom viaczdrojové (§ 71 zákona o sociálnych službách), pri ktorom je príjem z finančného príspevku poskytnutého z rozpočtovej kapitoly MPSVR SR podľa § 71 ods. 6 a § 78a zákona o sociálnych službách len jedným zo zdrojov spolufinancovania sociálnej služby.

 

K bodu 41 (§ 78b ods. 8)

V § 78b ods. 8 sa v záujme zabezpečenia účelnosti a efektívnosti vynakladania prostriedkov zo štátneho rozpočtu prostredníctvom rozpočtovej kapitoly MPSVR SR na spolufinancovanie sociálnych služieb vo vybraných zariadeniach sociálnych služieb na lokálnej úrovni, a to tak pre verejných poskytovateľov, ako aj pre neverejných poskytovateľov týchto sociálnych služieb, novo ustanovuje posudzovanie neobsadenosti miesta pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby v zariadení, ktorá sa poskytuje v pracovných dňoch v pracovnom čase. Z uvedeného dôvodu je neobsadenosť miesta v zariadení pri poskytovaní ambulantnej sociálnej služby posudzovaná tak, že ide o každé miesto v tomto zariadení, na ktorom sa po dobu 20 a viac po sebe nasledujúcich pracovných dní neposkytuje sociálna služba, a to z dôvodu neuzatvorenia zmluvy o poskytovaní sociálnej služby, ale aj z dôvodu neprítomnosti prijímateľa sociálnej služby, hoci zmluva o poskytovaní sociálnej služby je uzatvorená, pričom dôvod tejto neprítomnosti nie je relevantným, ale aj z dôvodu, že na mieste sa poskytuje sociálna služba po dobu 20  pracovných dní v časovom rozsahu menšom ako 80 hodín, teda v priemere menej ako 4 hodiny za deň. Finančný príspevok na financovanie sociálnej služby v zariadení podľa prílohy č. 4a a prílohy č. 6 k zákonu totiž vychádza z predpokladu prevádzkovania sociálnej služby v zariadení ambulantnou sociálnou službou v časovom rozsahu jej poskytovania v pracovných dňoch a v pracovnom čase.

 

K bodu 42 (§ 80 písm. e) šiesty bod)

Legislatívno-technická úprava súvisiaca s novo zadefinovanou skladbou sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi podľa druhu v § 12 ods. 1 písm. b). Pod sociálnou službou pomoci pri osobnej starostlivosti o deti je potrebné v zmysle druhového rozdelenia sociálnej služby v súlade s § 12 ods. 1 písm. b) zahŕňať aj sociálnu službu pomoci pri osobnej starostlivosti o deti v zariadení dočasnej starostlivosti o deti. V záujme eliminovania interpretačných sporov sa preto spresňuje ustanovenie § 80 písm. e) šiesty bod odkazom na konkrétnu sociálnu službu.  

 

K bodu 43 (§ 84 ods. 10)

Novo sa ustanovujú v § 84 ods. 10 kvalifikačné predpoklady na pracovnú pozíciu opatrovateľa detí do troch rokov veku dieťaťa alebo do šiestich rokov veku dieťaťa, ak je dieťaťom s nepriaznivým zdravotným stavom. Na zabezpečenie kvality poskytovania služby starostlivosti o deti sa v právnej úprave upravujú kvalifikačné predpoklady opatrovateľa detí, ktorý poskytuje starostlivosti o deti buď terénnou, alebo ambulantnou formou sociálnej služby v zariadení aj mimo zariadenia. Opatrovateľom detí môže byť fyzická osoba ktorá má úplné stredné odborné vzdelanie získané  v odbore vzdelávania, ktorého odborné zameranie obsahuje v súlade s obsahom vzdelávania a profilom absolventa teoretické poznatky a praktické zručnosti z oblasti starostlivosti o dieťa v rozsahu poskytovaných odborných, obslužných a ďalších činností v rámci starostlivosti o deti pri poskytovaní služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života podľa tohto zákona, ide napríklad o študijné odbory vychovávateľsko-opatrovateľská   činnosť,  učiteľstvo   pre   materské   školy a   vychovávateľstvo alebo študijný odbor zdravotnícky asistent ustanovené vyhláškou Ministerstva školstva, vedy, výskumu a športu SR č. 64/2015 Z. z. o sústave odborov vzdelávania a o vecnej príslušnosti k odborom vzdelávania.  Opatrovateľom detí môže byť však aj fyzická osoba, ktorá má ukončený stupeň vzdelania, ktorým je úplné stredné všeobecné stredoškolské vzdelanie, alebo úplné stredné odborné vzdelanie, ktoré nemá odborné zameranie na oblasť starostlivosti o dieťa  a absolvovala ďalšie vzdelávanie v podobe najmenej 220 hodinového akreditovaného kurzu opatrovania detí do troch rokov veku dieťaťa alebo do šiestich rokov veku dieťaťa za účelom splnenia kvalifikačných predpokladov, pri rešpektovaní osobitných požiadaviek na odbornú starostlivosť o deti týchto vekových kategórii.  Takto koncipovaná právna úprava reaguje aj na možné priebežné úpravy špecifikácií študijných odborov uplynutím času.

 

Za absolvovanie akreditovaného kurzu opatrovania detí sa považuje aj absolvovanie obdobného kurzu v inom členskom štáte Európskej únie.

 

K bodu 44 (§ 84 ods. 12)

V § 84 ods. 12 ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vložením nového odseku 10 v § 84.

 

K bodu 45 (§ 84 ods. 13)

V § 84 ods. 13 ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vložením nového odseku 10 v § 84.

 

K bodu 46 (§ 88 ods. 4)

V § 88 ods. 4 ide o legislatívno-technickú úpravu súvisiacu s vložením nového odseku 10 v § 84.

 

K bodu 47 [§ 90 ods. 8 písm. d)]

V § 90 ods. 8 písm. d) ide o legislatívno-technickú úpravu, vzhľadom na potrebu zosúladenia terminológie s rozhodovacou pôsobnosťou MPSVR SR ustanovenou v § 79 ods. 1 písm. g) prvom a druhom bode, v súlade s ktorým je MPSVR SR, správnym orgánom v konaní o odňatí akreditácie vzdelávacieho programu (nie zrušení akreditácie vzdelávacieho programu) a v konaní o odňatí akreditácie na odbornú činnosť (nie zrušení akreditácie na odbornú činnosť).

 

 

 

K bodu 48 (§ 92 ods. 1)

V § 92 ods. 1 ide o legislatívno-technickú úpravu ktorá súvisí so zavedením odkazu 1a v bode 2 . 

 

K bodom 49 až 53 [§ 94a písm. a) a c), § 94b ods. 2 písm. a) a f) a § 94c ods. 2 písm. a)]

Ide o doplnenie právnej úpravy spracúvania osobných údajov zo strany obce, vyššieho územného celku a poskytovateľa sociálnej služby o spracúvanie osobných údajov o dieťati prijímateľa sociálnej služby, ktoré prijíma starostlivosť pri  pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa, v zariadení dočasnej starostlivosti o deti, pri službe na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života a v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa. Rovnako ide o doplnenie právnej úpravy spracúvania osobných údajov zo strany obce a vyššieho územného celku o spracúvanie osobných údajov o dieťati žiadateľa o zabezpečenie poskytovania týchto sociálnych služieb v súvislosti s výkonom ich zákonom ustanovenej fakultatívnej pôsobnosti pri tomto zabezpečovaní. Dopĺňa sa právna úprava    spracúvania osobných údajov zo strany poskytovateľa sociálnej služby o spracúvanie osobných údajov o dieťati žiadateľa o uzatvorenie zmluvy o poskytovaní sociálnej služby pri poskytovaní týchto sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi.

 

K bodu 54 (§ 99 ods. 5)

V  záujme odstránenia problémov interpretačnej praxe sa pri vymedzení tzv. nepovolených činností, ktoré vykonávajú právnické osoby alebo fyzické osoby bez zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb, t. j. bez vzniku oprávnenia na poskytovanie sociálnej služby, vymedzenie podmienky ich poskytovania „za úhradu“ nahrádza vymedzením podmienky na ich poskytovanie „za odplatu“. Podmienka poskytovania vymedzených činností „za úhradu“, resp. „za odplatu“ predstavuje z hľadiska vecného relevantnú podmienku na odlíšenie neformálnej pomoci, ktorá nepodlieha regulácií týmto zákonom (ani sankcií  za nevzniknutie oprávnenia na poskytovanie podľa tohto zákona na základe zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb) od formalizovanej pomoci, ktorá tejto regulácii podlieha (a aj sankcií za nevzniknutie oprávnenia na poskytovanie podľa tohto zákona na základe zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb). V prípade neformálnej pomoci  nejde totiž  o kvalifikáciu vykonávanej činnosti  právnickej osoby alebo fyzickej osoby za sociálnu službu aj keď rozsah  poskytovaných odborných, obslužných a ďalších činností zodpovedá druhu sociálnej služby podľa zákona po sociálnych službách, ale je vykonávaný neformalizovane napr. na základe rodinnoprávneho vzťahu, susedskej výpomoci, priateľskej pomoci, či filantropie bez nároku na protihodnotu, t. j. za poskytnutý rozsah činností neplatí ani prijímateľ tejto pomoci, ani nik iný - žiadne verejné zdroje, či iné súkromné zdroje. 

 

Naplnenie skutkovej podstaty nepovolenej činnosti podľa § 99 ods. 5 je viazané v doterajšej právnej úprave na podmienku poskytovania „za úhradu“. Nakoľko v zákone o sociálnych službách sa používa terminológia „úhrada za sociálnu službu“, ktorá sa vzťahuje na iné právne vzťahy pri poskytovaní sociálnej služby podľa tohto zákona, pojem „úhrada“ na účely ustanovenia § 99 ods. 5 má iný význam. Ide o požadovanú a poskytovanú  protihodnotu  za poskytované činnosti zo súkromných či verejných zdrojov, a to od akejkoľvek osoby. V tomto želateľnom kontexte je navrhovaný pojem „odplata“ vhodnejším vyjadrením. Poskytovanie týchto činností, ktoré sú sociálnou službou podľa tohto zákona (konkrétnym druhom sociálnej služby) z hľadiska ich vecného a osobného rozsahu, a sú vykonávané bez vzniku oprávnenia zápisom do registra poskytovateľov sociálnych služieb, môže byť  kvalifikované „ako „nepovolená činnosť“ sankcionovaná pokutou vo výške 35 000 eur a zákazom pokračovania v týchto činnostiach rozhodnutím o zastavení týchto činností, len ak je vykonávaná za odplatu - teda je vo svojich dôsledkoch výkonom podnikateľskej činnosti alebo inej zárobkovej činnosti.

 

K bodu 55 [§ 101 písm. b)]

Do právnej úpravy správnych deliktov v § 101 sa z hľadiska vymedzenia skutkovej podstaty správneho deliktu nedodržaním  zákonom vymedzených povinností pri poskytovaní sociálnej služby, premieta novo ustanovená povinnosť poskytovateľov (§ 9 ods. 4) dodržiavať personálny štandard aj pre poskytovateľov služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b), a to v súlade s doplnkom vykonaným v prílohe č. 1. Zároveň ide v § 9 ods. 4 o novo ustanovenú povinnosť pre poskytovateľov sociálnej služby v dennom stacionári podľa § 40 dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov, a to podľa v tomto smere pre denné stacionáre doplnenej prílohy č. 1. Do právnej úpravy správnych deliktov sa z hľadiska vymedzenia skutkovej podstaty správneho deliktu nedodržaním  zákonom vymedzených povinností pri poskytovaní sociálnej služby, premieta aj novo ustanovená povinnosť (§ 9 ods. 6) poskytovateľov sociálnej služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa splniť všeobecné priestorové (vnútorné a vonkajšie usporiadanie) požiadavky, funkčné členenie a vybavenie budovy a zabezpečiť bezpečné prostredie pre deti navštevujúce toto zariadenie. Ide o požiadavku na splnenie podmienok podľa zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov a vykonávacej vyhlášky k tomuto zákonu - vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 527/2007 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež.

Správne delikty sa vzťahujú aj na právnickú alebo fyzickú osobu, ktorá sa správneho deliktu dopustí pri poskytovaní sociálnych služieb starostlivosti o deti. Skutkové podstaty správneho deliktu sa týkajú najmä takých porušení tohto zákona, ktoré priamo ovplyvňujú práva detí a kvalitu poskytovania služby.

 

K bodu 56 (§ 104 ods. 3)

V rámci právnej úpravy hodnotenia podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby v § 104 bolo potrebné vykonať úpravu súvisiacu s tým, že poskytovateľovi sociálnej služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou formou sociálnej služby alebo ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia (§ 32a) ani poskytovateľovi služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b) nie je v § 9 ods. 1 zákona ustanovená povinnosť plánovať, realizovať a hodnotiť individuálny plán, a preto bolo potrebné vykonať aj súvisiacu úpravu v § 104 ods. 3 tak, aby sa pri hodnotení podmienok kvality tejto poskytovanej sociálnej služby považovalo bodové hodnotenie indikátora pri kritérií o určení postupov a pravidiel na vypracovanie, realizovanie a hodnotenie individuálneho plánu prijímateľa sociálnej služby, za splnené úplne.

 

K bodu 57 (§ 104 ods. 4)

V rámci právnej úpravy hodnotenia podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby (§ 104 ods. 4) bolo potrebné zohľadniť, že poskytovateľovi sociálnej služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života terénnou formou sociálnej služby alebo ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia (§ 32a) ani poskytovateľovi služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa (§ 32b) nie je v § 9 ods. 12 zákona ustanovená povinnosť  vypracovať a uskutočňovať program supervízie. 

 

K bodu 58 (§ 110z,  110za a 110zb)

Z hľadiska novo navrhovanej právnej úpravy právnych vzťahov pri poskytovaní sociálnych služieb obsahujú prechodné ustanovenia zákona právnu úpravu, ktorou sa v nevyhnutnom rozsahu uplatňuje zásada ochrany už nadobudnutých práv podľa doterajšej právnej úpravy a zabezpečuje sa postupné zosúladenie právnych vzťahov v tejto oblasti s novou právnou úpravou. Ide o zabezpečenie prechodu prevádzky doterajších „detských jaslí“, resp. poskytovania doterajšej služby „opatrovania detí v domácnosti“ do právneho režimu poskytovania týchto služieb už ako sociálnych služieb podľa tohto zákona, ako aj o úpravu ďalších doterajších právnych vzťahov v súvislosti s novou právnou úpravou v iných vecných oblastiach, ktoré sú obsahom predkladaného vládneho návrhu.

 

K § 110z

K odseku 1

Zákon novo upravuje právne vzťahy pri poskytovaní služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života s tým, že oprávnenie poskytovať túto službu vzniká len na základe zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb vedeného príslušným vyšším územným celkom. Ak osoba, ktorá poskytuje službu starostlivosti o deti za odplatu (teda nie na báze susedskej výpomoci, priateľstva, rodinnoprávneho vzťahu), ktorá rozsahom poskytovaných činností a z hľadiska cieľovej skupiny a účelu tejto služby zodpovedá pomenovanému druhu  sociálnej služby podľa zákona o sociálnych službách, bez zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb, ide o nepovolenú činnosť s možnosťou uloženia sankcie a zákazu činnosti (§ 99 ods. 5). V zákone je prechodné obdobie do 31. 12.2017 na usporiadanie pomerov – podanie žiadosti o zápis do registra pre doterajších poskytovateľov, ktorí poskytujú  za odplatu službu, ktorá svojím rozsahom a cieľovou skupinou zodpovedá sociálnej službe na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života ( terénnou formou sociálnej služby, ambulantnou sociálnou službou mimo zariadenia, ambulantnou sociálnou službou v zariadení starostlivosti o deti (bývalé „detské jasle“). To znamená, že po 31. decembri 2017, ak v tejto lehote doterajší prevádzkovatelia týchto služieb nepožiadajú o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb, vystavujú sa riziku sankcie a zákazu činnosti podľa § 99 ods. 5. Ak však prevádzkuje fyzická osoba alebo právnická osoba materskú školu, ako predškolské zariadenie, regulované zákonom č. 245/2008 Z. z. o výchove a vzdelávaní (školský zákon) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, a v rámci prevádzkovaní materskej školy poskytuje výchovu a vzdelávanie aj deťom do troch rokov veku ( znenie školského  zákona to v zásade pripúšťa), tieto materské školy budú môcť prevádzkovať tieto zariadenia naďalej v súlade so školským zákonom aj pre vekovú kategóriu detí od dvoch do troch rokov veku. To znamená, že prevádzkovanie materských škôlok s možnosťou prijatia aj dieťaťa do troch rokov veku nie je predkladaným vládnym návrhom novely zákona o sociálnych službách dotknuté t. z., že prechodné ustanovenie § 110z ods. 1, sa nevzťahuje na osobu, ktorá poskytuje k 31. decembru 2016 deťom do troch rokov veku alebo do šiestich rokov veku, ak sú deťmi s nepriaznivým zdravotným stavom, výchovu a vzdelávanie v predškolskom zariadení podľa osobitného predpisu (zákon č. 245/2008 Z. z. v znení neskorších predpisov). To znamená, že osoba, ktorá bude mať  po 31. decembri 2016 záujem poskytovať starostlivosť o dieťa do troch rokov veku, resp. do šiestich rokov, ak ide o dieťa s nepriaznivým zdravotným stavom v rámci podpory zosúlaďovania rodinného života alebo pracovného života, ako sústavnú činnosť za odplatu (či už z verejných alebo súkromných zdrojov) inštitucionalizovanú (t.j. nepôjde o výpomoc na báze susedskej pomoci, priateľstva , či rodinnoprávneho vzťahu)  bude ju môcť poskytovať len v špeciálne regulovanom právnom prostredí,  a to v režime podľa školského zákona v rámci materskej školy alebo podľa zákona o sociálnych službách – zariadenie starostlivosti o deti do troch rokov veku.

Nová právna úprava ustanovuje, že právnické osoby a fyzické osoby, ktoré poskytovali za odplatu odborné činnosti, obslužné činnosti alebo ďalšie činnosti v rámci podpory zosúlaďovania pracovného a rodinného života a poskytovali starostlivosť o dieťa pred 31. decembrom 2016 musia podľa novely zákona do 31. decembra 2017 získať oprávnenie na poskytovanie sociálnej služby príslušného druhu zápisom do registra poskytovateľov sociálnych služieb, vedeného na príslušnom vyššom územnom celku. Toto oprávnenie musí získať  tiež  opatrovateľ detí, resp. prevádzkovateľ opatrovania detí, ktorý poskytuje ako fyzická osoba resp. ako právnická osoba starostlivosť dieťaťu do troch rokov resp. šiestich rokov veku, ak ide o dieťa s dlhodobo nepriaznivým zdravotným stavom, terénnou, alebo ambulantnou formou sociálnej služby za odplatu. Toto ustanovenie sa taktiež vzťahuje na zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov veku a zaväzuje ich prevádzkovateľa, ako fyzickú osobu alebo právnickú osobu splniť podmienky zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb. Do oznámenia vykonania zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb alebo do právoplatnosti rozhodnutia o nezapísaní do tohto registra na základe začatého konania vo veci zápisu do tohto registra, ak do  31. decembra 2017 požiada prevádzkovateľ, resp. poskytovateľ týchto činností o zápis do registra, sa poskytovaná činnosť nebude považovať  za nepovolenú činnosť  sankciovanú  uložením pokuty so strany MPSVR SR vo výške 35 000 eur a nebude vydaný zákaz pokračovať v tejto činnosti rozhodnutím MPSVR SR o zastavení tejto činnosti tak, ako to ustanovuje § 99 ods. 5 a § 79 ods. 1 písm. g) tretí a štvrtý bod zákona.  Pre vyššie označené právnické a fyzické osoby, ktoré do 31. decembra 2017 nepožiadajú o zápis do registra, sa po 31. decembri 2017 táto výnimka z kvalifikácie prevádzkovania činnosti ako nepovolenej so sankcionovaním, už nebude vzťahovať. To znamená, že tieto právnické osoby alebo fyzické osoby musia získať na základe písomnej žiadosti o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb podanej v lehote do 31. decembra 2017 na príslušný vyšší územný celok (§ 64 zákona), oprávnenie na poskytovanie sociálnej služby príslušného druhu, nakoľko inak sa nimi poskytované činnosti budú kvalifikovať ako nepovolené s možnosťou uloženia sankcie.

 

K odseku 2

Navrhovaná právna úprava zabezpečuje právnu  kontinuitu poskytovania  pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa a podpore zosúlaďovania rodinného života a pracovného života, ktorá je sociálnou službou podľa § 31 doterajšej právnej úpravy, u doterajších poskytovateľov tejto sociálnej služby, a to vzhľadom na vykonané zmeny a doplnky v právnej úprave sociálnych služieb na podporu rodiny s deťmi so súvisiacim novým označením jednotlivých druhov sociálnych služieb. Zároveň je ustanovená lehota do 31. decembra 2017, pre doterajších poskytovateľov pomoci pri osobnej starostlivosti o dieťa a podpore zosúlaďovania rodinného života a pracovného života, podľa § 31 zákona účinného do 31. decembra 2016, aby prispôsobili podmienky poskytovania tejto sociálnej služby a súvisiace prevádzkové pomery novej právnej úprave § 31 a § 32a zákona účinného od 1. januára 2017.

 

K odseku 3

V prípade, že sa v existujúcich zariadeniach starostlivosti o deti do troch rokov veku poskytuje starostlivosť aj deťom, ktorých vek 31. decembra 2016 prekročí vekovú hranicu troch rokov, podľa tejto právnej úpravy je možné poskytovať starostlivosť v tomto existujúcom zariadení aj naďalej, a to do uplynutia platnosti i zmluvy/dohody o poskytovaní starostlivosti tomuto dieťaťu, uzatvorenej medzi poskytovateľom a rodičom dieťaťa do 31. decembra 2016, ale najneskôr do 31. decembra 2018.  

 

K odseku 4

Navrhovaným prechodným ustanovením sa zabezpečuje ochrana existujúcich právnych vzťahov pri poskytovaní starostlivosti o dieťa v už  prevádzkovaných „detských jasliach“ do nadobudnutia účinnosti novej právnej úpravy, na ktoré sa nevzťahovala v § 32b ods. 3 novoustanovená regulácia počtu detí na najviac 12 detí pri poskytovaní starostlivosti o deti v účelovo vyčlenených priestoroch dennej miestnosti (spĺňajúcej funkciu herne a spálne), resp. v spálni a herni, ak sú stavebne oddelené. V prechodnom období od 1. januára 2017 do 31. decembra 2019 sa umožňuje výnimka pre doterajších prevádzkovateľov „detských jaslí“ z plnenia tejto regulácie počtu detí; toto prechodné obdobie umožňuje na jednej strane  zabezpečiť kontinuitu poskytovania starostlivosti deťom, ktorým sa táto starostlivosť začala poskytovať do 31. decembra 2016 a bude sa poskytovať aj po 31. decembri 2017 do dosiahnutia troch rokov veku (t.j. ide o rešpektovanie existujúcich zmluvných vzťahov a zabránenie neopodstatneným a neodôvodneným  zásahom  do týchto právnych vzťahov) a na druhej strane toto prechodné obdobie umožňuje prevádzkovateľovi prispôsobiť prevádzku novým právnym podmienkam (redukciou počtu detí, resp. rozšírením priestorov o nové miestnosti, resp. zmenou priestorov).

 

K odseku 5

Nová právna úprava ustanovuje, že štatutárny zástupca zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa, resp. ním poverený zodpovedný zástupca musí na účely zápisu do registra spĺňať podmienku dosiahnutia vysokoškolského vzdelania druhého stupňa. Táto podmienka sa nevzťahuje na zriaďovateľov už existujúcich zariadení za predpokladu, že táto osoba získala úplne stredné všeobecné vzdelanie alebo úplné stredné odborné vzdelanie, a to pred účinnosťou tohto zákona.

 

K odseku  6

Ustanovuje sa odklad povinnosti vypracovať a uložiť do verejnej časti registra účtovných závierok výročnú správu podľa § 67a tohto zákona pre právnické osoby, ktoré poskytovali za úhradu odborné činnosti, obslužné činnosti, alebo ďalšie činnosti v rámci podpory zosúlaďovania pracovného a rodinného života a ktoré poskytovali starostlivosť o dieťa pred 31. decembrom 2016, a budú ju poskytovať aj po tomto dátume, a to v záujme zabránenia riziku neprípustnej retroaktivity právnej úpravy v tejto časti. Zároveň je ustanovený aj odklad povinnosti predložiť vyššiemu územnému celku údaje podľa §67a    ods. 7 pre neverejného poskytovateľa dotknutých sociálnych služieb, ktorý je fyzickou osobou.

 

K odseku 7

Nová právna úpravu ustanovuje, že ak opatrovateľ detí, ktorý poskytuje túto službu pred účinnosťou tohto zákona, nespĺňa kvalifikačné predpoklady podľa § 84  ods. 10 bude si musieť doplniť vzdelanie na požadovanú úroveň kvalifikácie prostredníctvom kurzu na opatrovanie detí v rozsahu minimálne 220 hodín, a to do 31. decembra 2019. Zároveň právna úprava reaguje na prípady fyzických osôb, ktoré nespĺňajú stupeň vzdelania vyžadovaný § 84 ods.10 písm. b) a u ktorých vzhľadom na dosiahnutie vekovej hranice znevýhodneného uchádzača o zamestnanie nemožno predpokladať ich kontinuálnu uplatniteľnosť na trhu práce v inej oblasti. Ak tieto fyzické osoby k 31. decembru 2016 dovŕšia vek 50 rokov a preukážu poskytovanie starostlivosti deťom najmenej v rozsahu 3 rokov na základe ( v rámci pracovnoprávneho vzťahu, alebo obdobného pracovného vzťahu, obchodnoprávneho vzťahu, občianskoprávneho vzťahu -ide teda o potrebu preukázania formalizovanej starostlivosti poskytovanej deťom, teda nie starostlivosti poskytovanej na základe rodinnoprávneho vzťahu), kvalifikačný predpoklad ustanovený v § 84 ods. 10 sa u týchto fyzických osôb bude považovať za splnený, ak v lehote do 31.decembra 2019 absolvujú akreditovaný kurz opatrovania detí najmenej v rozsahu 220 hodín.  Poskytovanie starostlivosti deťom v rozsahu 3 rokov bude fyzická osoba preukazovať na účely preukázania plnenia kvalifikačných predpokladov  napr. potvrdením zamestnávateľa o dĺžke vykonávania pracovnej činnosti.  

 

K odseku 8

Ustanovuje sa odklad povinnosti dodržiavať novoustanovený personálny štandard pre doterajších prevádzkovateľov služby zodpovedajúcej službe na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa do 31. decembra 2017 v záujme vytvorenia časového priestoru pre potrebu zosúladenia prevádzkových podmienok novým právnym podmienkam.

 

K odseku 9

Ustanovuje sa odklad povinnosti dodržiavať požiadavku bezbariérovosti prevádzkovaných objektov, v záujme dodržania podmienky ich všeobecnej prístupnosti, pre doterajších prevádzkovateľov služby zodpovedajúcej službe  na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa do 31. decembra 2017, a to v záujme vytvorenia časového priestoru pre potrebu zosúladenia prevádzkových podmienok novým právnym podmienkam. Ustanovenia 110k a    § 110x ods. 1 zákona ustanovujú neuplatňovanie ustanovenia § 110a ods. 3 pre žiadateľov o zápis do registra poskytovateľov sociálnych služieb, t.j. novoregistrovaní poskytovatelia sociálnych služieb už musia spĺňať podmienku debarierizácie prevádzkovaných objektov už pri tejto registrácii. Prechodné ustanovenie zabezpečuje odklad povinnosti debarierizácie do 31. decembra 2017, nakoľko ide už o prevádzkované objekty a poskytovateľom vznikne novo povinnosť zápisu do registra poskytovateľov sociálnych služieb pre vznik oprávnenia poskytovať doposiaľ prevádzkovanú činnosť už ako sociálnu službu podľa zákona účinného od 1. januára 2017.

 

K § 110za

K odseku 1

Navrhovaným prechodným ustanovením sa zabezpečuje ochrana existujúcich zmluvných  právnych vzťahov pri poskytovaní sociálnej služby v dennom stacionári vzniknutých do nadobudnutia účinnosti novej právnej úpravy, na ktoré sa nevzťahovala v § 40 ods. 1 (bod 19) novoustanovená podmienka na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári - stupeň odkázanosti fyzickej osoby na pomoc inej osoby pri sebaobsluhe najmenej III. Za takto novo   navrhovanej právnej úpravy sa však z hľadiska skutkového stavu  poskytuje k 31. decembru 2016 sociálna služba v dennom stacionári aj fyzickým osobám, ktorých stupeň odkázanosti na pomoc inej osoby je II, a teda s účinnosťou od 1. januára 2017 už nebudú spĺňať podmienku osobného rozsahu na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári. Navrhovaným prechodným ustanovením sa preto zabezpečuje kontinuita poskytovania sociálnej služby v dennom stacionári aj týmto fyzickým osobám, a to garanciou poskytovania tejto sociálnej služby jej poskytovateľom do doby platnosti zmluvy o poskytovaní tejto sociálnej služby, uzatvorenej do 31. decembra 2016, pričom platnosť tejto zmluvy už nemožno po 31. decembri 2016 predĺžiť (t.j. ide o rešpektovanie existujúcich zmluvných vzťahov a zabránenie neodôvodneným  zásahom  do týchto právnych vzťahov).

 

K odsekom 2 a 3 

Ustanovuje sa strata platnosti právoplatných rozhodnutí o odkázanosti na sociálnu službu v dennom stacionári vydaných podľa doterajšej právnej úpravy, ak boli vydané fyzickej osobe, ktorá po 31. decembri 2016 už nespĺňa z dôvodu jej II. stupňa odkázanosti na pomoc inej fyzickej osoby pri sebaobsluhe (podľa posudku o odkázanosti na sociálnu službu, ktorý bol podkladom na vydanie tohto právoplatného rozhodnutia) podmienky na poskytovanie sociálnej služby v dennom stacionári podľa navrhovanej právnej úpravy (bod 19).

 

Zároveň sa ustanovuje povinnosť príslušnej obce, ktorá toto právoplatné rozhodnutie vydala bezodkladne písomne oznámiť dotknutej fyzickej osobe zánik platnosti tohto rozhodnutia a súčasne poskytnúť základné sociálne poradenstvo o možnostiach poskytovania iného druhu sociálnej služby (napr. denné centrum, domáca opatrovateľská služba). Ustanovuje sa v záujme procesnej ekonómie a nezaťažovania účastníka konania možnosť využitia vydaného posudku o odkázanosti na sociálnu službu, vydaného v konaní o odkázanosti na sociálnu službu v dennom stacionári, ako podkladu aj  na vydanie rozhodnutia o odkázanosti na túto inú sociálnu službu.

 

K odseku 4

Ustanovuje sa odklad povinnosti dodržiavať novoustanovený personálny štandard pre doterajších poskytovateľov sociálnej služby v denných stacionároch do 28. februára 2017 v záujme vytvorenia časového priestoru pre potrebu zosúladenia prevádzkových podmienok novým právnym podmienkam.

 

K §110zb

Navrhovaná právna úprava prechodného ustanovenia súvisí so zmenou a doplnením vykonaným v § 67a ods.1 a ods.7. Neverejný poskytovateľ predloží vyššiemu územnému celku požadované údaje prvý raz za kalendárny rok 2016 do 15.júla 2017. Touto úpravou nie je dotknutá špeciálna právna úprava prechodného ustanovenia § 110z ods.6 druhej vety, ktorá sa dotýka fyzických osôb, ktoré poskytujú k 31. decembru 2016 činnosti v rozsahu ustanovenom pre sociálnu službu podľa §32 a ods. 1 písm. b, alebo § 32b a budú tieto činnosti poskytovať aj po 31.decembri 2016.

 

K bodu 59 (príloha č. 1)

V súvislosti s  novo ustanovenou povinnosťou pre poskytovateľov sociálnej služby v dennom stacionári podľa § 40 dodržiavať maximálny počet prijímateľov sociálnej služby na jedného svojho zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov, dopĺňa sa príloha č. 1 o vymedzenie personálneho štandardu. Povaha a účel tejto sociálnej služby v dennom stacionári, ktorá patrí medzi sociálne služby na riešenie nepriaznivej sociálnej situácie z dôvodu ťažkého zdravotného postihnutia, nepriaznivého zdravotného stavu alebo z dôvodu dovŕšenia dôchodkového veku odôvodňuje nevyhnutnosť dodržiavania personálneho štandardu pri jej poskytovaní zo strany poskytovateľa sociálnej služby, ktorým je maximálne 6 prijímateľov sociálnej služby na jedného zamestnanca a 80 % podiel odborných zamestnancov na celkovom počte zamestnancov (odborní zamestnanci a obslužní zamestnanci).

 

V prílohe č. 1 sa novo ustanovuje maximálny počet detí v zariadeniach starostlivosti o deti do troch rokov veku na jedného zamestnanca a minimálny percentuálny podiel odborných zamestnancov na celkový počet zamestnancov. Nová právna úpravu ukladá povinnosť dodržať počet detí na zamestnanca, a to nasledovne: 1 zamestnanec na 5 detí. Požadovaný je percentuálny podiel 75 % odborných zamestnancov, to znamená, že  25 % zamestnancov môžu tvoriť obslužní zamestnanci napr. upratovačka, kuchárka.

 

 

K bodu 60 (príloha č. 2)

Navrhovaná zmena v znení štandardu v rámci podmienok kvality poskytovanej sociálnej služby súvisí s ustanovením nových druhov sociálnych služieb v § 32a a § 32b – služby na podporu zosúlaďovania rodinného života a pracovného života, u ktorých vzhľadom na ich povahu a charakter a cieľovú skupinu nie je ustanovená povinnosť vypracovania, realizácie a pravidelného hodnotenia systému supervízie, čo je potrebné premietnuť aj v znení štandardu príslušného kritéria.

 

 

 

 

K ČL. II

 

Novelizuje sa §24 ods. 1 zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, a to vzhľadom na ustanovenie § 9 ods. 5. Novelizáciou tohto ustanovenia sa zabezpečuje viazanosť poskytovateľa sociálnej služby v zariadení starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa požiadavkami na priestorové usporiadanie, funkčné členenie, vybavenie, prevádzku, režim dňa, režim stravovania a pitný režim a na náležitosti prevádzkového poriadku v zariadení, ktoré sú ustanovené pre zariadenia pre deti a mládež – vyhláškou Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 527/2007 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na zariadenia pre deti a mládež. V ustanovení § 24 ods.1 zákona číslo 355/2007 Z. z. sa explicitne ustanovuje, že zariadeniami pre deti a mládež na účely tohto zákona sú aj zariadenia starostlivosti o deti do troch rokov veku dieťaťa, a to bez ohľadu na ich právnu formu. Zároveň sa upravuje, že ide aj o ďalšie zariadenia určené na výchovu a starostlivosť o všetky vekové kategórie detí a mládeže s tým, že do tohto okruhu zariadení nepatria zariadenia sociálnych služieb a zariadenia sociálnoprávnej ochrany detí a sociálnej kurately. V prípade týchto druhov zariadení v odvetvovej pôsobnosti MPSVR SR sa hygienické podmienky posudzujú podľa vyhlášky Ministerstva zdravotníctva Slovenskej republiky č. 259/2008 Z. z. o podrobnostiach o požiadavkách na vnútorné prostredie budov a o minimálnych požiadavkách na byty nižšieho štandardu a na ubytovacie zariadenia v znení vyhlášky Ministerstva zdravotníctva SR č. 210/20016 Z. z. Ide o vyhlášku vydanú Ministerstvom zdravotníctva SR podľa splnomocňovacieho ustanovenia § 62 písm. f) zákona č. 355/2007 Z. z. o ochrane, podpore a rozvoji verejného zdravia a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

K Čl. III

 

 

Ustanovuje sa nadobudnutie účinnosti zákona dňom 1. januára 2017.

 

 

 

 

 

Bratislava 21. septembra 2016

 

 

 

Robert Fico, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

 

 

 

 

Ján Richter, v. r.

minister práce, sociálnych vecí

a rodiny Slovenskej republiky

 

 

Ohodnoťte článok
Hlasovalo: 1015
PoUtStŠtPiSoNe
: