Štvrtok, 18. apríl 2024 | meniny má Valér , zajtra Jela
Európsky deň za práva pacientov
Predplatné
Štvrtok, 18. apríl 2024 | meniny má Valér , zajtra Jela
Európsky deň za práva pacientov
TlačPoštaZväčšiZmenši

300/2020 Z. z.

najpravo.sk • 14.12. 2020, 14:36

DÔVODOVÁ SPRÁVA

 

 

Všeobecná časť

 

Návrh zákona, ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s druhou vlnou pandémie ochorenia COVID-19 sa predkladá ako iniciatívny materiál. Dôvodom jeho predloženia je pretrvávajúca pandémia spôsobná ochorením COVID-19, ktoré má v súčasnosti stúpajúci trend a z toho vyplývajúce negatívne dôsledky na širokú oblasť kultúry v Slovenskej republike.

 

Cieľom návrhu zákona je dočasne predĺžiť opatrenia prijaté zákonom č. 129/2020 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19, ako aj upraviť nové opatrenia, ktoré zmiernia negatívne dôsledky pandémie na oblasť kultúry. Ide o opatrenia týkajúce sa:

-              verejných kultúrnych podujatí,

-              niektorých povinností vyplývajúcich zo zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 13/1993 Z. z. o umeleckých fondoch v znení neskorších predpisov,

-              poskytovania finančných prostriedkov pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie verejnoprávnymi fondami (Audiovizuálny fond, Fond na podporu umenia a Fond na podporu kultúry národnostných menšín),

-              dočasného upustenia od povinnosti žiadateľov splniť niektoré podmienky na poskytnutie finančných prostriedkov z verejnoprávnych fondov z dôvodu snahy pomôcť subjektom pôsobiacim v oblasti kultúry postihnutým pandémiou,

-              nových oblastí podpory verejnoprávnych fondov súvisiace s riešením následkov krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu.

 

Návrh zákona nebol predmetom vnútrokomunitárneho pripomienkového konania.

 

Návrh zákona je v súlade s Ústavou Slovenskej republiky, ústavnými zákonmi, s nálezmi Ústavného súdu Slovenskej republiky, inými právnymi predpismi Slovenskej republiky, medzinárodnými zmluvami a inými medzinárodnými dokumentmi, ktorými je Slovenská republika viazaná a s právom Európskej únie.

 

Návrh zákona nemá vplyvy na rozpočet verejnej správy, nemá priamy vplyv na podnikateľské prostredie, nemá sociálne vplyvy, nemá vplyvy na životné prostredie, nemá vplyvy na manželstvo, rodičovstvo a rodinu, nemá vplyvy na informatizáciu spoločnosti a nemá vplyvy na služby pre občana.

 

 

Osobitná časť

 

K čl. I

 

Ide o predĺženie opatrení prijatých zákonom č. 129/2020 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19, ktoré sa týkajú verejných kultúrnych podujatí podľa zákona Slovenskej národnej rady č. 96/1991 Zb. o verejných kultúrnych podujatiach v znení neskorších predpisov. Opatrenia sa týkajú verejných kultúrnych podujatí, ktoré sa neuskutočnia ako následok pandémie do 30. júna 2021.

 

K čl. II

 

Predlžujú sa opatrenia prijaté zákonom č. 129/2020 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19, ktoré sa týkajú niektorých povinností vyplývajúcich zo zákona Národnej rady Slovenskej republiky č. 13/1993 Z. z. o umeleckých fondoch v znení neskorších predpisov. Oslobodenie od odvodovej povinnosti z autorských odmien alebo odmien výkonných (reprodukčných) umelcov, dobrovoľnosť príspevkov prijatých od občanov, resp. zníženie príspevkov pre dedičov autorských práv sa predlžuje na obdobie celého roka 2021.     

 

 

K čl. III

 

K bodu 1

 

Cieľom navrhovanej právnej úpravy je umožniť Audiovizuálnemu fondu, ak bude prijatý nový právny rámec na poskytovanie fondov Európskej únie, stať sa poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a taktiež finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov. 

 

K bodom 2, 3 a 5

 

Dopĺňa sa vymedzenie dvoch nových osobitných oblastí podpornej činnosti fondu, a to prevádzkovania audiovizuálnych technických zariadení (kín) a budovanie alebo udržanie tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umeleckých, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti audiovizuálnej kultúry a filmového umenia. Zároveň sa zavádza legálne vymedzenie tzv. filmového profesionála ako fyzickej osoby, ktorá sa podieľa na vývoji, príprave, realizácii, výrobe, postprodukcii alebo distribúcii slovenských audiovizuálnych diel.

Cieľom je umožniť jednak priamu finančnú podporu v hľadiska prevádzkových nákladov kín a distributérov audiovizuálnych diel ako dvoch vzájomne prepojených oblastí audiovizuálnej kultúry, a jednak priamu finančnú podporu filmových profesionálov (formou štipendia, nakoľko pôjde vždy o fyzické osoby).

 

K bodu 4

 

Legislatívno-technická úprava.

 

K bodu 6

 

Spoločné ustanovenia systémovo riešia situáciu vzniku a trvania krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu v zmysle § 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu, osobitne s ohľadom na zabezpečenie mechanizmu finančných kompenzácií v dôsledku vzniku a trvania krízovej situácie a bezprostredného obdobia po nej (šesť mesiacov).

Ide o dočasné upustenie od povinnosti splniť niektoré podmienky na poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu. U žiadateľa sa dočasne vytvára fikcia, že má vysporiadané finančné vzťahy so subjektmi verejnej správy, nie je proti nemu vedené exekučné konanie, a nie je podnikateľom alebo združením podnikateľov, ktorý porušil zákaz nelegálneho zamestnávania. Uvedené skutočnosti sa zároveň nebudú preukazovať. Týmto krokom sa zabezpečí, aby sa o poskytnutie finančných prostriedkov z Audiovizuálneho fondu mohli uchádzať aj tí žiadatelia, ktorí by najmä v dôsledku krízovej situácie túto podmienku nespĺňali. Táto fikcia sa bude uplatňovať iba v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie.

 

K čl. IV

 

K bodu 1

 

Cieľom navrhovanej právnej úpravy je umožniť Fondu na podporu umenia, ak bude prijatý nový právny rámec na poskytovanie fondov Európskej únie, stať sa poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a taktiež finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov. 

 

K bodu 2

 

Spresňuje sa vymedzenie vybraných oblastí podpornej činnosti fondu, a to osobitne aj s ohľadom na situáciu vzniku a trvania krízovej situácie mimo času vojny a vojnového stavu v zmysle § 2 písm. a) zákona č. 387/2002 Z. z. o riadení štátu v krízových situáciách mimo času vojny a vojnového stavu.

 

K bodom 3, 5 až 8, 12, 17 až 22 a 25

 

Popri už existujúcej evidencii „profesionálnych umelcov“ sa zavádza nová evidencia „iných profesionálov v kultúre“ vedená fondom a upravuje sa jej vedenie a procesné postupy fondu pri zápisoch do tejto evidencie. Zároveň sa zavádza legálne vymedzenie „iného profesionála v kultúre“, ktorým je vo všeobecnosti fyzická osoba, ktorá vykonáva tvorivú, výskumnú, vzdelávaciu, umelecko-remeselnú, remeselnú, technickú alebo podpornú profesiu v oblasti umenia, kultúry a kreatívneho priemyslu ako samostatnú zárobkovú činnosť a nie je profesionálnym umelcom. Tieto osoby budú oprávnenými žiadateľmi a následne prijímateľmi finančných prostriedkov fondu formou štipendia.

Zároveň už nebudú odborné komisie posudzovať žiadosť o zápis do evidencie profesionálnych umelcov a fond nebude vydávať profesionálnemu umelcovi preukaz.

V danej súvislosti sa primerane legislatívno-technicky upravujú ďalšie dotknuté ustanovenia zákona vrátane prechodných ustanovení.

 

K bodu 4

 

Legislatívno-technická úprava.

 

K bodu 9

 

Spresňuje sa vymedzenie účelu, na ktorý fond poskytuje finančné prostriedky s cieľom podporiť návštevnosť inštitúcií, kultúrnych centier, umeleckých centier, rezidenčných centier, divadiel, galérií a iných organizácií pôsobiacich v oblasti umenia, kultúry a kreatívneho priemyslu

 

K bodu 10 a 11

 

Dopĺňajú sa nové oblasti podpory, v ktorých bude fond poskytovať finančné prostriedky. Konkrétne budovanie alebo udržanie tvorivých, výskumných, vzdelávacích, umelecko-remeselných, remeselných, technických alebo podporných profesií alebo profesijných, technických alebo technologických kapacít a služieb v oblasti umenia, kultúry a kreatívneho priemyslu, ďalej odstraňovanie následkov mimoriadnych udalostí a riešenie dôsledkov krízovej situácie.

 

K bodu 13

 

Zjednocuje sa rozsah zákazu použitia finančných prostriedkov fondu poskytnutých formou dotácie výlučne na splácanie úverov a pôžičiek.

 

K bodu 14

 

Navrhuje sa upraviť znenie § 20 ods. 2 písm. g) tak, aby povinnou prílohou žiadosti o poskytnutie finančných prostriedkov vo forme dotácie alebo pôžičky, okrem čestného vyhlásenia žiadateľa o tom, že má vysporiadané vzťahy voči štátnemu rozpočtu, nebolo aj jeho čestné vyhlásenie, o tom, že má vysporiadané vzťahy voči rozpočtom obcí. Navrhovanou zmenou sa toto ustanovenie zosúladí so znením § 19 ods. 2 písm. e), v zmysle ktorého finančné prostriedky nemožno poskytnúť žiadateľovi, ktorý nemá vysporiadané finančné vzťahy voči štátnemu rozpočtu.

 

K bodom 15 a 16

 

Upravuje sa pomer podielu z príjmov fondu na podpornú činnosť (na 95%) a na vlastnú prevádzku (na 5%).

 

K bodom 23 a 24

Ustanovujú sa podmienky spracovania osobných údajov na účely vedenia evidencie profesionálnych umelcov a evidencie iných profesionálov v kultúre.

 

K bodu 25

 

Ministerstvo kultúry Slovenskej republiky sa splnomocňuje na vydanie vykonávacieho právneho predpisu.

 

K bodu 24

 

Ide o dočasné upustenie od povinnosti splniť niektoré podmienky na poskytnutie finančných prostriedkov z fondu v čase krízovej situácie alebo v období šiestich mesiacov po skončení krízovej situácie.

 

K bodu 27

 

Ustanovujú sa prechodné ustanovenia účinné dňom vyhlásenia.

 

 

K čl. V

 

K bodu 1

 

Cieľom navrhovanej právnej úpravy je umožniť Fondu na podporu kultúry národnostných menšín, ak bude prijatý nový právny rámec na poskytovanie fondov Európskej únie, stať sa poskytovateľom pri čerpaní finančných prostriedkov z fondov Európskej únie a taktiež finančnou inštitúciou slúžiacou na implementáciu finančných nástrojov. 

 

K bodu 2

 

V nadväznosti na prebiehajúcu pandémiu ochorenia COVID-19 sa aj vo Fonde na podporu kultúry národnostných menšín rozširujú dôvody dotačného titulu tak, aby fond (aj v budúcnosti) vedel flexibilne reagovať na mimoriadne situácie a iné krízové situácie na segment kultúry, pre ktorý je zriadený. Navrhované rozšírenie dotačného titulu zároveň umožní fondu v prebiehajúcej pandémii adresnejšie poskytovať pomoc subjektom, pre ktorých je zriadený.

 

K bodu 3

 

Legislatívno-technická úprava.

 

K bodu 4

 

Ustanovenie sa upravuje tak, aby nebránilo cezročnému a viacročnému financovaniu.

 

K bodu 5

 

V nadväznosti na novelizačný bod 1 sa medzi príjmy Fondu na podporu kultúry národnostných menšín navrhuje doplniť nový zdroj príjmu, ktorým sú finančné prostriedky Európskej únie.

 

K bodu 6

 

V dôsledku doplnenia nového príjmu Fondu na podporu kultúry národnostných menšín, ktorým sú finančné prostriedky Európskej únie, sa navrhuje upraviť ustanovenia upravujúce použitie príjmov Fondu na podporu kultúry národnostných menšín a ich prerozdelenie na podpornú činnosť a na vlastnú prevádzku. V zmysle predloženého návrhu bude Fond na podporu kultúry národnostných menšín povinný použiť najmenej 95%  finančných prostriedkov Európskej únie na podpornú činnosť a najviac 5% takýchto príjmov bude oprávnený použiť na vlastnú prevádzku. Výnimkou budú tvoriť prípady, keď budú finančné prostriedky Európskej únie účelovo viazané na inú ako podpornú činnosť.  

 

K bodu 7

 

Krízová situácia spôsobená pandémiou COVID 19 odhalila neefektívnosť úpravy mechanizmu  Fondu na podporu kultúry národnostných menšín pri snahe adresne odstraňovať dôsledky pandémie na jednotlivé segmenty kultúry národnostný menšín. Keďže § 22 neumožňuje kumuláciu finančných prostriedkov na pomoc naprieč celým spektrom národnostných menšín, navrhuje sa odchýlka pre interkultúrny dialóg a porozumenie pri zachovaní spodnej hranice garantovaného príspevku štátu, ktorý sa rozdeľuje medzi odborné rady menšín. V súlade s princípmi koexistencie a solidárnosti tak ministerstvo bude môcť prostriedky nad sumu garantovaného príspevku vyčleniť na podpornú činnosť v programe interkultúrneho dialógu a porozumenia, kde je dôvodné riešiť aj dôsledky krízovej situácie (mimoriadna situácia, núdzový stav, výnimočný stav) početne menších národnostných menších, ktorých rozpočty by to bez uvedeného návrhu inak neuniesli.

 

K bodu 8

 

Keďže finančné prostriedky Európskej únie z hľadiska ich administrácie zrejme nebude možné rozdeľovať vnútroštátnym kľúčom, budú sa tieto prerozdeľovať iným spôsobom, na základe sledovania nediskriminačných merateľných ukazovateľov. Doterajšie prerozdelenie štátneho príspevku do fondu medzi jednotlivé menšiny s odchýlkou v bode 7 (§ 21 ods. 3) zostáva zachované.

 

K bodu 9

Ide o spoločné ustanovenie platné pre riešenie dôsledkov krízovej situácie, keď sa v súlade s účelom dotácie/štipendia upúšťa od povinnosti splniť niektoré podmienky na poskytnutie finančných prostriedkov z Fondu na podporu kultúry národnostných menšín. U žiadateľa tak nerozhoduje, či má vysporiadané finančné vzťahy so štátnym rozpočtom, rozpočtom Fondu na podporu umenia alebo rozpočtom Audiovizuálneho fondu, a či má evidované nedoplatky voči daňovému úradu, colnému úradu, evidované nedoplatky na poistnom na sociálne poistenie alebo či zdravotná poisťovňa eviduje voči nemu pohľadávky po splatnosti podľa osobitných predpisov. V uvedenom prípade tak nie je potrebné preukazovanie týchto skutočností. Týmto krokom sa zabezpečí, aby sa o poskytnutie finančných prostriedkov z Fondu na podporu kultúry národnostných menšín mohli uchádzať aj tí žiadatelia, ktorí by najmä v dôsledku pandémie tieto podmienky nespĺňali. Toto ustanovenie sa bude uplatňovať iba vo vzťahu k dotačnému dôvodu riešenia dôsledkov krízovej situácie. Zároveň sa z dôvodu urýchlenia procesu a väčšej prístupnosti vynímajú aj ďalšie ustanovenia, napríklad ustanovenia o administratívnom poplatku a náležitostiach vyhodnotenia projektu.  

 

K bodu 10

Ustanovuje sa prechodné ustanovenie účinné dňom vyhlásenia.

 

K čl. VI

 

Navrhuje sa, aby zákon nadobudol účinnosť 1. novembra 2020 z dôvodu potreby rýchleho riešenia nepriaznivých dôsledkov pandémie na oblasť kultúry. Články I a II nadobudnú účinnosť 1. januára 2021, pretože opatrenia podľa čl. I a II zákona č. 129/2020 Z. z., ktorým sa menia a dopĺňajú niektoré zákony v pôsobnosti Ministerstva kultúry Slovenskej republiky v súvislosti s ochorením COVID-19, boli časovo obmedzené do 31. decembra 2020.  Body 15 a 16 v čl. IV taktiež nadobudnú účinnosť 1. januára 2021.    

 

Schválené na rokovaní vlády Slovenskej republiky 14. októbra 2020.

 

 

Igor Matovič, v. r.

predseda vlády

Slovenskej republiky

 

 

 

Natália Milanová, v. r.

ministerka kultúry

Slovenskej republiky

 

Ohodnoťte článok
Hlasovalo: 311
PoUtStŠtPiSoNe
: