Piatok, 19. apríl 2024 | meniny má Jela , zajtra Marcel
Predplatné
Piatok, 19. apríl 2024 | meniny má Jela , zajtra Marcel
TlačPoštaZväčšiZmenši

391/2012 Z. z.

Admin 3 • 29.1. 2013, 20:08

Dôvodová správa

Všeobecná časť

Slovenská republika na účely získania finančných prostriedkov na úhradu dlhu, ktorý vznikol pri tvorbe zdrojov určených na krytie záverečnej časti jadrovej energetiky vytváraných počas doterajšej prevádzky jadrových zariadení vyrábajúcich elektrinu, ustanovila prostredníctvom platného znenia zákona č. 238/2006 Z. z. a nariadenia vlády č. 426/2010 Z. z. povinnosť pre prevádzkovateľov prenosovej sústavy a regionálnych distribučných sústav odvádzať z množstva elektriny dodanej koncovým odberateľom elektriny odvod, ktorý je súčasťou ceny dodanej elektriny koncovým odberateľom elektriny. Takto získané finančné prostriedky sa uhrádzajú na účet Národného jadrového fondu. Tieto finančné prostriedky však v súčasnosti nemôžu byť použité z dôvodu, že doteraz nie je ukončená notifikácia možnej štátnej pomoci N 506/2010, ku ktorej má Generálne riaditeľstvo pre hospodársku súťaž Európskej komisie výhrady vo vzťahu k zlučiteľnosti s článkom 110 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Navrhovaná právna úprava zákona č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov predstavuje návrh riešenia výhrad Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž Európskej komisie k doterajšiemu spôsobu výberu odvodov.

Keďže ide iba o legislatívnu úpravu: Odvody, ktoré sa už vyberajú podľa platného znenia zákona č. 238/2006 Z. z. a nariadenia vlády Slovenskej republiky č. 426/2010 Z. z. do Národného jadrového fondu sa budú vyberať do štátneho rozpočtu, rozpočtovej kapitoly Ministerstva hospodárstva Slovenskej republiky. Prijatie návrhu nebude mať ekonomický dosah na obyvateľstvo a zamestnanosť, ani negatívny vplyv na životné prostredie. Návrh zákona bude mať negatívny aj pozitívny vplyv na rozpočet verejnej správy.

Osobitná časť

K Čl. I

K bodu 1

V § 7 ods. 1 písm. b) dochádza k úprave znenia s cieľom zosúladiť platné znenie ustanovenia s § 7 ods. 4, pretože tým, že sa odvody podľa navrhovanej úpravy stanú príjmom rozpočtu kapitoly Ministerstva hospodárstva SR a suma prijatých odvodov má byť podľa navrhovaného znenia bodu 4 (§ 7 ods. 11) poukazovaná z výdavkového účtu kapitoly Ministerstva hospodárstva SR.

K bodu 2

V § 7 ods. 4 a 5 sa doterajší spôsob úhrady odvodu na účet Národného jadrového fondu nahrádza odvodom do štátneho rozpočtu, rozpočtová kapitola Ministerstva hospodárstva SR.

Navrhovanou právnou úpravou dôjde k vyriešeniu výhrady Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž Európskej komisie o zlučiteľnosti s článkom 110 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

K bodu 3

V § 7 ods. 7 dochádza k oprave zjavnej chyby v zákone.

K bodu 4

V § 7 sa dopĺňajú odseky 11 a 12 o prevode finančných prostriedkov vyzbieraných z odvodov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľov distribučných sústav z rozpočtovej kapitoly Ministerstva hospodárstva SR na účet Národného jadrového fondu a o každoročnej bilancii dovozu a vývozu elektriny spotrebovanej v Slovenskej republike a v prípade prevažujúceho dovozu elektriny následnom znížení sumy prevádzaných finančných prostriedkov vyzbieraných z odvodov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľov distribučných sústav z rozpočtovej kapitoly Ministerstva hospodárstva SR na účet Národného jadrového fondu o alikvotnú čiastku.

Navrhovanou právnou úpravou dôjde k vyriešeniu výhrady Generálneho riaditeľstva pre hospodársku súťaž Európskej komisie o zlučiteľnosti s článkom 110 Zmluvy o fungovaní Európskej únie.

Pod pojmom „štruktúra prevodu" sa myslí podrobnejší popis prevedených finančných prostriedkov (termín, výška prevodu, zoznam prevádzkovateľov sústav, ktorí odviedli odvody podľa § 7 ods. 1 písm. b) s vyznačenou sumou odvodu,...).

K bodu 5

Za § 13a sa vkladá § 13b Prechodné ustanovenia k úprave účinnej od 1. januára 2013, s dvomi odsekmi, ktoré upravujú adresáta odvodov za december 2012 a prevod alikvotnej čiastky finančných prostriedkov vyzbieraných z odvodov od prevádzkovateľa prenosovej sústavy a prevádzkovateľov distribučných sústav za roky 2011 a 2012 z účtu Národného jadrového fondu na rozpočtovú kapitolu Ministerstva hospodárstva SR po bilancii dovozu a vývozu elektriny spotrebovanej v Slovenskej republike.

K Čl. II

Navrhuje sa zmena zákona č. 251/2012 Z. z. o energetike a o zmene a doplnení niektorých zákonov z dôvodu zabezpečenia súladu predmetných ustanovení zákona o energetike s navrhovanými úpravami v zákone č. 238/2006 Z. z. o Národnom jadrovom fonde na vyraďovanie jadrových zariadení a na nakladanie s vyhoretým jadrovým palivom a rádioaktívnymi odpadmi (zákon o jadrovom fonde) a o zmene a doplnení niektorých zákonov.

K Čl. III

Navrhuje sa účinnosť zákona k 1. januáru 2013.

Bratislava 28. septembra 2012

Robert Fico v. r.

predseda vlády Slovenskej republiky

Tomáš Malatinský v. r.

minister hospodárstva Slovenskej republiky 

Ohodnoťte článok
Hlasovalo: 1216
PoUtStŠtPiSoNe
: